Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Shola Hu Har Ek Shey Ko - मैं शोला हूँ हर इक शय को
mai ek shola hu har ek shey
ko jlana kaam hai mera
magar khud apna hi jalna
saha jata nahi mujhse
mai barkha hu zamane par braste hai
mere aansu khud apne muh se apna
gam kaha jata nhai mujhse
aye mere dilruba aa mere pas aa
ye ji chahta hai tere gale lag jau
ye ji chahta hai tere gale lag jau
hai meri aarzu ho na baichain tu
mukadar ki baate tujhe kaise samjhau
mukadar ki baate tujhe kaise samjhau
aye mere humsafar kya yuhi umar bhar
ye zudai ke gam dil ko tadpayenge
o jane hum tum rahe zindagi hai yahi
sath aaye jo hum dono mit jayenge
pas aaye to hum dono mit jayenge
mujhko aye najani koi parwah nahi
tamana yahi hai meri tujhpe mit jau
aye mere dilruba aa mere pas aa
ke ji chahta hai tere gale lag jau
gale lag jau gale lag jau
Poetic Translation - Lyrics of Main Shola Hu Har Ek Shey Ko
I am the flame, to consume all things,
My purpose, to scorch and ignite.
Yet, to burn my own self, the sting it brings,
A pain I cannot bear in the fading light.
I am the rain, upon the world I pour,
Tears unleashed, a torrent from my core.
But to speak my sorrow, from my own lips,
A burden too heavy, as the spirit slips.
Oh, my beloved, draw near to me,
My heart yearns to embrace thee.
My heart yearns to embrace thee.
Oh, my desire, cease your unrest,
How can I explain fate's cruel test?
How can I explain fate's cruel test?
My companion, through the years to be,
Will separation's grief forever bind?
If we are distant, this is life's decree,
If we meet, together we'll unwind.
If we meet, together we'll unwind.
My darling, I have no fear of plight,
My only wish, to fade within your grace.
Oh, my beloved, draw near to me,
My heart yearns to embrace thee.
Embrace thee, embrace thee.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.