Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Sahara Bandh Ke Aaunga Mera Wada Hai - मैं सहरा बांध के आऊंगा मेरा वादा है
tera hi naam likha hai mere fasane me
diwana mujh sa nahi hai koi zamane me
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
mai teri mang sajaunga mera wada hai
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
mai teri mang sajaunga mera wada hai
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
meri wafa meri kasmo pe etbar to kar
meri wafa meri kasmo pe etbar to kar
milan ki rat bhi aayegi intjar to kar
milan ki rat bhi aayegi intjar to kar
wafa ki mehandi rachaunga mera wada hai
mai teri mang sajaunga mera wada hai
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
tera hai tera rahega, tere habib ka dil
tera hai tera rahega, tere habib ka dil
na tod aise mahobat me is garib ka dil
na tod aise mahobat me is garib ka dil
amir banke bataunga mera wada hai
mai teri mang sajaunga mera wada hai
mai sehara bandh ke aaunga mera wada hai
mujhe jo rok le aisi bani diwar nahi
mujhe jo rok le aisi bani diwar nahi
jo har mane zamane se mera pyar nahi
zamane bhar ko jhukaunga mera wada hai
mera wada hai, mera wada hai
mera wada hai
Poetic Translation - Lyrics of Mai Sahara Bandh Ke Aaunga Mera Wada Hai
Your name, etched in my soul's decree,
A madness mine, the world can't see.
A desert's veil, I vow to wear,
My promise kept, beyond compare.
Your parting line, I'll adorn with grace,
My promise whispered, in time and space.
A desert's veil, I vow to wear,
My promise kept, beyond compare.
Trust in my faith, my vows so deep,
Trust in my faith, my vows to keep.
The night of union, wait and see,
The night of union, waits for me.
With henna of devotion, I'll paint your hand,
Your parting line, I'll adorn with care,
A desert's veil, I vow to wear,
My promise kept, beyond compare.
Yours it is, yours it shall remain,
Your lover's heart, through joy and pain.
Don't break the heart, in love's sweet plea,
Don't break the heart, that yearns for thee.
A king I'll become, my promise true,
Your parting line, I'll adorn anew,
A desert's veil, I vow to wear,
My promise kept, beyond compare.
No wall exists, that can hold me back,
No wall exists, to keep me on track,
Nor love, that bows to a worldly fear,
The world itself, I'll bring to cheer.
I will conquer, my promise made,
My promise made, my heart un-swayed.
My promise made.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.