Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Shama Tu Parwana - मैं शमा तू परवाना
mai shama tu parwana paas aa jane jana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
tere liye ajlti bhujti hu
tu mera aashik deewana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
tere liye ajlti bujhti hu
tu mera aashik deewana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
tere hawale kar di maine to ye zindgani
rang kabhi layegi teri meri prem kahani
tere hawale kar di maine to ye zindgani
rang kabhi layegi teri meri prem kahani
aa zara mujhe baat kyu bhala hai tu khafa
tere pyar me intezaar me likhti rahi mai afsaane
mai shama tu parwana paas aa jane jana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
teer muhpe chalane ki koshish na kar
teer muhpe chalane ki koshish na kar
dil jala hu dil jalane ki koshish na kar
na pyar kar na mujhe yaad kar
khud ko na yu barbad kar
na pyar kar na mujhe yaad kar
khud ko na yu barbad kar
mujhe chhod de dil tod de
na mai tera ashik deewana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
tere liye jalti bujhti hu
tu mera aashik deewana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
mai shama tu parwana paas aa jane jana
Poetic Translation - Lyrics of Main Shama Tu Parwana
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
For you, I burn, I flicker, I die,
You, my lover, my mad one.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
For you, I burn, I flicker, I die,
You, my lover, my mad one.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
To you, I’ve given this life of mine,
Will our love story ever bloom?
To you, I’ve given this life of mine,
Will our love story ever bloom?
Come, tell me why you’re so angry, so estranged,
In your love, in waiting, I wrote a tale, an epic.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
Don’t try to shoot your arrows at me,
Don’t try to shoot your arrows at me,
My heart is burnt, don’t try to set ablaze.
Neither love nor remember me,
Don’t ruin yourself this way.
Neither love nor remember me,
Don’t ruin yourself this way.
Leave me, break my heart and go,
I am not your lover, your mad one.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
For you, I burn, I flicker, I die,
You, my lover, my mad one.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
I am the candle, you the moth, come close, beloved, come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.