Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Asha Parekh - asha_parekh_033.jpg
Asha Parekh


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.33 - 3 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Main Naar Se Pee Raha Hun - ये इनायते गजब की ये बला की मेहरबानी

ye inaayate gazab ki ye bala ki meharbani
ye inaayate gazab ki ye bala ki meharbani
meri khair ye bhi puchhi kisi aur ki jubani
kabhi iltifaate paiham kabhi iltifaate paiham
kabhi mujhse badgumani
teri wo bhi meherbaani teri ye bhi meherbaani
guzar to jayegi guzar to jayegi tere baigar bhi
lekin bhut udaas bhut bekraar guzregi
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye
naa jhukao tum nigahein kahi raat dhal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye

mere ashq bhi hain isme ye sharaab ubal naa jaye
mere ashq bhi hain isme ye sharaab ubal naa jaye
mera jaam chhune wale tera hath jal naa jaye
mera jaam chhune wale tera hath jal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye
mere ashq bhi hain isme

ye alag baat hai saaki ki mujhe hosh nahi hosh nahi
ye alag baat hai saaki
ye alag baat hai saaki ki mujhe hosh nahi
warna main kuch bhi ahsaan faramosh nahi
main teri mast nigahi ka bharam rakh lunga
hosh aaya bhi to kah dunga mujhe hosh nahi
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye
mere ashk bhi hai isme isme mere ashk bhi hai
isme ye sharaab ubal na jaye
mera jaam chhune wale tera hath jal na jaye
main najar se pee raha hu ye samaa badal na jaye

meri zindagi ke maalik mere dil pe hath rakhna
meri zindagi zindagi meri zindagi ke malik
meri zindagi ke malik mere dil pe hath rakhna
tere aane ki khusi me mera dam nikal naa jaye
tere aane ki khusi me mera dam nikal naa jaye
abhi raat kuch hai baaki naa utha nakaab saaki
abhi raat kuch hai baaki
abhi raat kuch hai baaki naa utha nakaab saaki
tera rind girte girte kahi fir sambhal naa jaye
tera rind girte girte kahi fir sambhal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye

mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena
mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena
mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena
ye kisi ki hai amanat kahi sath jal naa jaye
ye kisi ki hai amanat kahi sath jal naa jaye
mujhe phunkne se pahle mujhe phunkne se pahle
mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena
mujhe phunkne se pahle mera dil nikal lena
ye kisi ki hai amanat kahi sath jal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye

isi khouf se nasheman naa bna saka mai anwar
isi khouf se nasheman nasheman
isi khouf se nasheman naa bna saka mai anwar
ki nigahe ahle gulshan kahi fir badal naa jaye
ki nigahe ahle gulshan kahi fir badal naa jaye
main nazar se pee raha hoon ye samaa badal naa jaye
naa jhukao tum nigahein kahi raat dhal naa jaye












lyrics of song Main Naar Se Pee Raha Hun

Poetic Translation - Lyrics of Main Naar Se Pee Raha Hun
A strange grace, a tempest of your kindness,
My well-being, inquired through another's words.
Sometimes, constant favor, sometimes doubt of me,
Your favor then, your favor now, entwined.

It will pass, it will pass, even without you,
But it will pass in deep gloom, in restless longing.
I drink from your gaze, lest this moment alter,
Do not lower your eyes, lest the night should fade.
I drink from your gaze, lest this moment alter,

My tears are in it too, lest this wine boil over,
O, you who touch my goblet, lest your hand be burned.
I drink from your gaze, lest this moment alter,
My tears are in it too.

It is one thing, O Saqi, that I am without sense, without sense,
It is one thing, O Saqi,
It is one thing, O Saqi, that I am without sense,
Otherwise, whatever I am, I am not ungrateful.
I will keep the illusion of your intoxicated gaze,
Even if I regain sense, I will say I have none.
I drink from your gaze, lest this moment alter,
My tears are in it too, in it, my tears are in it,
Lest this wine boil over,
O you who touch my goblet, lest your hand be burned.
I drink from your gaze, lest this moment alter,

O master of my life, keep your hand on my heart,
O master of my life, my life, O master of my life,
O master of my life, keep your hand on my heart,
Lest my breath leave me in the joy of your coming.
The night still has a while, do not lift the veil, O Saqi,
The night still has a while,
The night still has a while, do not lift the veil, O Saqi,
Lest your drunkard, falling, should rise again.
I drink from your gaze, lest this moment alter,

Before you consume me, take out my heart,
It is another's trust, lest it burn with me.
Before you consume me, before you consume me,
Before you consume me, take out my heart,
It is another's trust, lest it burn with me.
I drink from your gaze, lest this moment alter,

From this fear I built no nest, O Anwar,
From this fear I built no nest, no nest,
Lest the eyes of the flower-lovers turn again.
I drink from your gaze, lest this moment alter,
Do not lower your eyes, lest the night should fade.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Ghulam Ali

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hera Pheri (2000)
Hera Pheri (2000)
Baiju Bawra (1952)
Baiju Bawra (1952)
Bawre Nain (1950)
Bawre Nain (1950)
Parinay (1974)
Parinay (1974)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy