Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Koi Aisa Geet Gaoon Ki Aarju Jagau Agar Tum Kaho - मैं कोई ऐसा गीत गाऊं की आरज़ू जगाऊं अगर तुम कहो
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
tumko bulaoon
ye palkhein bichhaoon
kadam tum jahan jahan rakho
zameen ko aasmaan banaoon
sitaron se sajaoon
agar tum kaho
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
main titliyon ke peechhe bhagoon
main jugnuon ke peechhe jaoon
ye rang hai vo roshni hai
tumhare paas dono laoon
jitni khushbuain baag mein milein
haan jitni khushbuain baag mein milein
main laoon vahan pe ki tum ho jahan
jahan pe ek pal bhi thehro main gulsitaan banaoon
agar tum kaho
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
agar kaho to main sunaoon
tumhein haseen kahaniyaan
sunogi kya meri zabani
tum ek pari ka daastaan
ya main karoon tumse bayaan
o ya main karoon tumse bayaan
ki raja ko rani mili thi kahan
kahaniyon ke nagar mein tumhein leke jaoon
agar tum kaho
tumko bulaoon
ye palkhein bichhaoon
kadam tum jahan jahan rakho
zameen ko aasmaan banaoon
sitaron se sajaoon
agar tum kaho
main koi aisa geet gaoon
ki aarzoo jagaoon
agar tum kaho
agar tum kaho
Poetic Translation - Lyrics of Main Koi Aisa Geet Gaoon Ki Aarju Jagau Agar Tum Kaho
If you bid me sing a song, ignite a yearning,
I'd call to you, lay down my eyes,
wherever your feet may tread.
I'd turn the earth to heaven, adorn it with stars, if you but say so.
I'd sing a song...
I'd chase after butterflies,
I'd chase after fireflies,
these hues, that light, both I'd bring to you.
All the perfumes that bloom in the gardens,
I'd bring them to where you are,
where you pause for a breath, a garden I'd make, if you but say so.
I'd sing a song...
If you wish, I'll tell you beautiful tales,
will you listen to my tongue, a fairy's lore?
Or shall I tell you,
where a king met his queen,
to the city of stories, I'll take you, if you but say so.
I'd sing a song...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.