Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_046.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.33 - 3 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=AH8nnjFNHL0

https://www.youtube.com/watch?v=OZkglZSt7To


Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Main Kaha Ab Jism Hu - मैं कहाँ अब जिस्म हूँ, एहसास ही एहसास हूँ

main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
main ujale ki tarah, tere deeye ke paas hu
main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
ehsaas hu

mere haatho ki lakire, mere haatho ki lakire
mujhko tujh tak layi hain
mere haatho ki lakire, mujhko tujh tak layi hain
mere haatho ki lakire, mere haatho ki lakire
mujhko tujh tak layi hain
tu bata de main kahan hu, dur hu ya paas hu
main ujale ki tarah, tere deeye ke paas hu
main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
ehsaas hu

tum mujhe apni ghataye, tum mujhe apni ghataye
de bhi jaaoge to kya
tum mujhe apni ghataye, de bhi jaaoge to kya
tum mujhe apni ghataye, tum mujhe apni ghataye
de bhi jaaoge to kya
jo sulagti hi rahe us dhoop ki main pyaas hu
main ujale ki tarah, tere deeye ke paas hu
main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
ehsaas hu

mere baare me abhi kuch
mere baare me abhi kuch, raay kaayam mat karo
mere baare me abhi kuch, raay kaayam mat karo
mere baare me abhi kuch
mere baare me abhi kuch, raay kaayam mat karo
jo haqiqat se alag hai
main wo aisa kayaas hu
main ujale ki tarah, tere deeye ke paas hu
main kahan ab jism hu, ehsaas hi ehsaas hu
ehsaas hu


lyrics of song Main Kaha Ab Jism Hu

Poetic Translation - Lyrics of Main Kaha Ab Jism Hu
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
Like light, I linger near your lamp's warm gleam,
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
Feeling, I am.

The lines that trace my hands,
the lines that trace my hands,
Have led me, guided me, to you.
The lines that trace my hands,
the lines that trace my hands,
Have led me, guided me, to you.
Tell me, where am I? Distant or near to you?
Like light, I linger near your lamp's warm gleam,
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
Feeling, I am.

Though you give me your clouds,
though you give me your clouds,
What will it change, what will it do?
Though you give me your clouds,
though you give me your clouds,
What will it change, what will it do?
I am the thirst that burns for the sun's harsh hue.
Like light, I linger near your lamp's warm gleam,
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
Feeling, I am.

Do not judge me just yet,
do not judge me just yet,
Do not form your opinion of me.
Do not judge me just yet,
do not judge me just yet,
Do not form your opinion of me.
I am a guess that strays from truth's decree.
Like light, I linger near your lamp's warm gleam,
No longer flesh, but feeling, just feeling, I am.
Feeling, I am.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Lata Mangeshkar
Lyricist: Meraj Faizabadi, Javed Akhtar, Farhat Shahzad
Music Director: Mayuresh Pai

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Naajayaz (1995)
Naajayaz (1995)
Saudagar (1991)
Saudagar (1991)
Soldier (1998)
Soldier (1998)
Mard (1985)
Mard (1985)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy