Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Hoon Romeo - मैं हूँ रोमियो
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
knock knock pucho whose there
main hun romeo darling mujhe pechana
knock knock pucho whose there
main hun romeo meri kick pe zamana
life hai meri aisi jal jal ke saare khwaab
pucho pucho na pucho why why why
main hun romeo loving mera kaam
main hun romeo i got this girls on my arms
main hun romeo darling mujhe pechana
main hun romeo meri kick pe zamana
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
one two three you are talking to me
five six seven come come to and have a
shamopo and conditioning girls girls girls
diamonds n pruse and girls girls girls
life mein koi kami dekhi na dekhenge
aao dekho dekho si ohh aah me
main hun romeo loving mera kaam
main hun romeo i got this girls on my arms
main hun romeo darling mujhe pechana
main hun romeo thats me
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
eight nine ten the point is then
eleven tweleve thrteen apna hai ye scene
tea n coins n soft squeeze toys
watch out you girls we' re boys boys boys boys
sapne jo hum hai lete pure hote hain ye
aao dekho dekho si ohh aah me
main hun romeo loving lovein mera kaam
main hun romeo i got this girls on my arms
main hun romeo darling mujhe pechana
main hun romeo meri kick pe zamana
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
o romeo romeo romeo o romeo romeo romeo
Poetic Translation - Lyrics of Main Hoon Romeo
Romeo, Romeo, Romeo, a whisper on the breeze,
Romeo, Romeo, Romeo, rustling through the trees.
Knock, knock, who's there, a shadow at your door?
It's Romeo, darling, do you know me anymore?
Knock, knock, who's there, a rhythm in the night?
It's Romeo, the world dances to my light.
My life, a blaze where dreams ignite and sear,
Don't ask, don't question, whisper why, why, here.
I am Romeo, love is all I hold,
I am Romeo, in my embrace, stories unfold.
I am Romeo, darling, do you see my face?
I am Romeo, the world bows to my pace.
Romeo, Romeo, Romeo, the echo softly sighs,
Romeo, Romeo, Romeo, reflected in your eyes.
One, two, three, you speak to me in flight,
Five, six, seven, come, and lose yourself in light.
Shampoo and silk, girls, a shimmering array,
Diamonds and desires, leading us astray.
In life, no lack, no emptiness we find,
Come, observe, perceive, a sight for heart and mind.
I am Romeo, love is all I crave,
I am Romeo, the women I enrave.
I am Romeo, darling, do you know my name?
I am Romeo, in this eternal game.
Romeo, Romeo, Romeo, a melody so clear,
Romeo, Romeo, Romeo, banishing all fear.
At nine, ten, the point begins to gleam,
Eleven, twelve, thirteen, indulging in a dream.
Tea and coins, a child's gentle hold,
Watch out, young girls, for the stories told.
The dreams we weave, they blossom and they bloom,
Come, observe, perceive, to escape the gloom.
I am Romeo, love is my decree,
I am Romeo, the women belong to me.
I am Romeo, darling, see me in the haze?
I am Romeo, the world follows my ways.
Romeo, Romeo, Romeo, the echoes never cease,
Romeo, Romeo, Romeo, embracing inner peace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Saif Ali Khan, Kareena Kapoor, Javed Jaffrey, Tanaz Currim, Sanjay Mishra
Singer:
Anushka Manchanda, Dj Suketu, Earl, Gayatri Ganjawala, Javed Jaffrey, John Stewart, Jugal Hansraj, K K, Kunal Ganjawala, Marianne D'Cruz, Naresh Kamat, Saif Ali Khan, Salim Merchant, Sudesh Bhosle, Sunidhi Chauhan