Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Ek Deewana Ladka - मैं एक दीवाना लड़का
main ek deewana ladka
tu ek pari si ladki
main ek deewana ladka
tu ek pari si ladki
hum akele yun mile to
jaane jaana jaadu naya chhaane laga
haathon se dil jaane laga
mausam jawaan gaane laga
main ek deewana ladka
tu ek pari si ladki
hum akele yun mile to
jaane jaana jaadu naya chhaane laga
haathon se dil jaane laga
mausam jawaan gaane laga
jaadu naya chhaane laga
jaadu naya chhaane laga
jaadu naya chhaane laga
jaadu naya chhaane laga
jo ho raha hai ehsaas kya hai
mere labon pe yeh pyaas kya hai
dilbar mujhe bata de
ho,bekhudi ko aise na badha
jo ho raha hai ehsaas kya hai
mere labon pe yeh pyaas kya hai
dilbar mujhe bata de
ho,bekhudi ko aise na badha
saawan tere baalon mein hai
nakhra teri chaalon mein hai
rangat tere gaalon mein hai
main ek deewana ladka
tu ek pari si ladki
chaahat ka dard mujhko diya hai
bechain mere dil ko kiya hai
teri jhuki nazar ne
ho,jaan legi teri yeh adaa
chaahat ka dard mujhko diya hai
bechain mere dil ko kiya hai
teri jhuki nazar ne
ho, jaan legi teri yeh adaa
khushbu teri saanson mein hai
shaukhi teri aankhon mein hai
masti teri baaton mein hai
main ek deewana ladka
tu ek pari si ladki
hum akele yun mile to
jaane jaana jaadu naya chhaane laga
haathon se dil jaane laga
mausam jawaan gaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
jaadu sa chhaane laga
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Main Ek Deewana Ladka
I, a tempest-tossed boy, you, a celestial girl,
When we met, alone, my beloved, a new magic unfurled.
From hands to heart, it fled, the season sang anew,
A new magic unfurled.
I, a tempest-tossed boy, you, a celestial girl,
When we met, alone, my beloved, a new magic unfurled.
From hands to heart, it fled, the season sang anew,
A new magic unfurled.
The feelings that bloom, the thirst upon my lips, what are they?
My love, tell me, don't let this madness stay.
The feelings that bloom, the thirst upon my lips, what are they?
My love, tell me, don't let this madness stay.
The monsoon in your tresses, allure in your stride,
Color in your cheeks, I, a tempest-tossed boy,
You, a celestial girl,
You gave me the pain of love's desire,
And made my heart restless,
Your lowered gaze,
Oh, it will take your life.
You gave me the pain of love's desire, and made my heart restless,
Your lowered gaze,
Oh, it will take your life.
Fragrance in your breaths, mischief in your eyes,
Joy in your words, I, a tempest-tossed boy,
You, a celestial girl,
When we met, alone, my beloved, a new magic unfurled.
From hands to heart, it fled, the season sang anew,
A magic unfurled.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.