Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Ek Chor Tu Meri Raani - मैं एक चोर तू मेरी रानी
mai ek chor tu meri rani mai ek chor tu meri rani
chori chori le chala mai tumako tumse hi churake
mai ek chor tu meri rani mai ek chor
tu mera raja mai teri rani tu mera raja mai teri rani
chal padi mai sath tere sari duniya ko bhulake
tu mera raja mai teri rani tu mera raja mai teri rani
ham dono ne dekha hai ek sapna
kahi pe chota sa ek ghar hai apna
ham dono ne dekha hai ek sapna
kahi pe chota sa ek ghar hai apna
aangan me utari hai chandani rate
ham baithe karte hai prem ki bate
ye bate, ye rate bhul jaye ham
to hame yad dilana, ho bhul na jana
mai ek chor tu meri rani mai ek chor tu meri rani
chori chori le chala mai tumako tumse hi churake
mai ek chor tu meri rani mai ek chor
kismat ne to hamko dukh hi baate
apne raste me bikharaye kaate
kismat ne to hamko dukh hi baate
apne raste me bikharaye kaate
ho, hamne sajai pyar se apni galiya
kaate chun chun ke bikharai kaliya
ye kaliya ye galiya bhul jaye ham
to hame yaad dilana, ho, bhul na jana
tu mera raja mai teri rani tu mera raja mai teri rani
chal padi mai sath tere sari duniya ko bhulake
tu mera raja
mai ek chor tu meri rani mai ek chor tu meri rani
chori chori le chala mai tumako tumse hi churake
mai ek chor tu meri rani mai ek chor
tu mera raja tu meri rani, tu mera raja tu meri rani
Poetic Translation - Lyrics of Main Ek Chor Tu Meri Raani
I, a thief, and you, my queen, a thief am I, a thief am I,
Stealing you away, from yourself, in secret I take you.
I, a thief, and you, my queen, a thief am I.
You, my king, and I, your queen, my king are you, my queen am I,
I walk with you, forgetting the world, the world behind us.
You, my king, and I, your queen, my king are you, my queen am I.
We have seen a dream, both of us,
A small home, somewhere, just for us.
We have seen a dream, both of us,
A small home, somewhere, just for us.
In the courtyard, moonlight descends,
We sit, speaking words of love.
These words, these nights, if we forget,
Then remind us, oh, do not forget.
I, a thief, and you, my queen, a thief am I, a thief am I,
Stealing you away, from yourself, in secret I take you.
I, a thief, and you, my queen, a thief am I.
Fate has shared sorrow with us,
Scattering thorns upon our path.
Fate has shared sorrow with us,
Scattering thorns upon our path.
Oh, with love, we've adorned our home,
Picking thorns, and scattering flowers.
These flowers, these paths, if we forget,
Then remind us, oh, do not forget.
You, my king, and I, your queen, my king are you, my queen am I,
I walk with you, forgetting the world, the world behind us.
You, my king…
I, a thief, and you, my queen, a thief am I, a thief am I,
Stealing you away, from yourself, in secret I take you.
I, a thief, and you, my queen, a thief am I.
You, my king, and you, my queen, my king are you, my queen are you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.