Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Chala, Main Chala - मैं चला, मैं चला
main chala, main chala, iss gali uss gali
iss dagar uss dagar, iss taraf uss taraf
saath mere chale jindagi ka safar
main chala, main chala, iss gali uss gali
iss dagar uss dagar, iss taraf uss taraf
saath mere chale jindagi ka safar
main chala, main chala
ajanabi raaste, ajanabi hai jahaan
main kaha se kaha aa gaya hoon yahaan
ajanabi raaste, ajanabi hai jahaan
main kaha se kaha aa gaya hoon yahaan
saat rango ki hai teri duniya hasin
hai ujaala kahin, toh andhera kahin
hai kahin shaam toh kahin hai seher
main chala, main chala
kaisi hai uljhane, kaise haalaat hain
dil mein umade yeh kaise jajbaat hai
kaisi hai uljhane, kaise haalaat hain
dil mein umade yeh kaise jajbaat hai
hai duwaan hi dhunwan raaston ke nishaan
har kadan par mere hausale hai jawaan
meri manjil mujhe aa rahi hai najar
main chala, main chala, iss gali uss gali
iss dagar uss dagar, iss taraf uss taraf
saath mere chale jindagi ka safar
main chala, main chala
Poetic Translation - Lyrics of Main Chala, Main Chala
I journeyed on, I journeyed on, through lane and through street,
Down this path, that path, to this side, that side,
Life's journey walked with me, a constant meet.
I journeyed on, I journeyed on, through lane and through street,
Down this path, that path, to this side, that side,
Life's journey walked with me, a constant meet.
I journeyed on, I journeyed on.
Strange the roads, unknown the world's hold,
From where did I come, to this story unfold?
Strange the roads, unknown the world's hold,
Seven hues paint your world, a beauty so bold,
From where did I come, to this story unfold?
Light it shines, then shadows descend,
Where night exists, dawn will transcend,
I journeyed on, I journeyed on.
What tangles embrace, what is my fate's decree?
In my heart, hope's fire, what passions decree?
What tangles embrace, what is my fate's decree?
In my heart, hope's fire, what passions decree?
Smoke conceals the footprints, the path's misery,
With each stride forward, my courage runs free,
My destination, now I can see,
I journeyed on, I journeyed on, through lane and through street,
Down this path, that path, to this side, that side,
Life's journey walked with me, a constant meet.
I journeyed on, I journeyed on.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.