Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Tum Me Sama Jaaun, Tum Mujh Me Sama Jaao - मैं तुम में समां जाऊ, तुम मुझ में समा जाओ
ye waqh na kho jaye bas aaj ye ho jaye
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
ye waqh na kho jaye bas aaj ye ho jaye
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
bechaini ki is dhimi dhimi is aanch me
dil jal jayega aa aa aa
bechaini ki is dhimi dhimi is aanch me
dil jal jayega aa aa aa
sawan ka rasta na dekho, sawan jane kab aayega
sawan ka rasta na dekho, sawan jane kab aayega
ban jayo tum badal, mosam par cha jayo
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
mere aakho me wade hai, tere hoto pe kasame hai
mere aakho me wade hai, tere hoto pe kasame hai
in wado se in kasamo se pahale, duniya ki rasme hai
duniya ki rasmo ko, tum todha ke aa jayo
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
julfo ke rismi saye me, sapno ki sej sajaane do
julfo ke rismi saye me, sapno ki sej sajaane do
chhodo aachl meri yoba, mujko wapis gar jane do
chhodo aachl meri yoba, mujko wapis gar jane do
jana hai to is dil ki, ye pyas buja jayo
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
mai tum me sama jaau, tum mujh me sama jao
Poetic Translation - Lyrics of Mai Tum Me Sama Jaaun, Tum Mujh Me Sama Jaao
Let not this moment slip, let only this remain,
I in you, dissolve, you in me, the same.
Let not this moment slip, let only this remain,
I in you, dissolve, you in me, the same.
In this slow, slow fire of unease,
The heart will burn, ah, ah, please!
In this slow, slow fire of unease,
The heart will burn, ah, ah, please!
Don't seek the monsoon's path, its coming, unknown,
Don't seek the monsoon's path, its coming, unknown,
Become the clouds, upon the season be thrown,
I in you, dissolve, you in me, the same.
In my eyes, promises reside, on your lips, vows take hold,
In my eyes, promises reside, on your lips, vows take hold,
Before these vows, before these promises, the world's cold,
Break free from the world’s customs, come, with soul bold,
I in you, dissolve, you in me, the same.
In the silken shadows of tresses, let dreams take flight,
In the silken shadows of tresses, let dreams take flight,
Release my veil, oh love, let me return to the night,
Release my veil, oh love, let me return to the night,
If you must leave, quench this heart's thirst, in your light,
I in you, dissolve, you in me, the same,
I in you, dissolve, you in me, the same.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.