|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=U4zKaEsFf5E |
|
Lyrics of Mai To Chanda Se Gori Naar Re Saanwariya - मैं तो चंदा से गोरी नार रे सांवरिया main to chanda se gori naar
main to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
main to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
main to dur se aankh milao
main to dur se aankh milao
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
main parwat ki chori o babu bachke rahiyo
main parwat ki chori o babu bachke rahiyo
dekh ke mera roop kahi tu rasta bhul na jaiyo
ho rasta bhul na jaiyo ha rasta bhul na jaiyo
mai to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
main to dil ko uda le jaau
phir milu to aankh churau
koi pyar dikhane aaye
to ye kaheke tadpau
main to hath lage ko manau
main to hath lage ko manau
dekho ji koi hath lagaiyo naa
mai to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
main anokhi nanital ki
duniya aankh bichaye
main anokhi nanital ki
duniya aankh bichaye
mera bhola bhala mukhda
jo dekhe lut jaye ha jo dekhe lut jaye
main to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
koi chup chup kare ishare
meri galiyo me aake pukare
main to ye kaheke chup jaau
mat aise hume bula re
koi kar dega badnam
ha koi kar dega badnam
dekho ji meri galiyo me aaiyo na
main to chanda se gori naar
dekho ji koi nazar lagaiyo naa
|
Poetic Translation - Lyrics of Mai To Chanda Se Gori Naar Re Saanwariya |
|
I, a woman fair as the moon,
I, a woman fair as the moon,
Beware, lest an evil eye be cast,
I, a woman fair as the moon.
Beware, lest an evil eye be cast.
From afar, I meet your gaze,
From afar, I meet your gaze,
Beware, lest an evil eye be cast.
I am a mountain's daughter, oh, my love, beware,
I am a mountain's daughter, oh, my love, beware,
Seeing my beauty, lest you lose your way,
Lest you lose your way, yes, lest you lose your way.
I, a woman fair as the moon,
Beware, lest an evil eye be cast.
I steal away your heart,
Then, when we meet, I turn my face,
If love you seek to show,
I'll torment you with these words,
I forbid your touch,
I forbid your touch,
Beware, lest a hand be laid.
I, a woman fair as the moon,
Beware, lest an evil eye be cast.
I am the wonder of Nainital,
The world lays down its eyes,
I am the wonder of Nainital,
The world lays down its eyes,
My innocent face,
Who sees it, is plundered, yes, who sees it is plundered.
I, a woman fair as the moon,
Beware, lest an evil eye be cast.
Some whisper secrets,
Calling out in my streets,
I hide, saying this,
"Do not call to me thus,"
Someone will bring shame,
Yes, someone will bring shame,
Beware, do not come to my streets,
I, a woman fair as the moon,
Beware, lest an evil eye be cast.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Rajdhani |
| Film cast: | Sunil Dutt, Nimmi, Tiwari, Naaz, Durga Khote | | Singer: | Lata Mangeshkar, Talat Mahmood | | Lyricist: | Qamar Jalalabadi, Asad Bhopali | | Music Director: | Hansraj Behl | | Film Director: | Naresh Saigal | | External Links: | Rajdhani at IMDB Rajdhani at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|