Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Tere Sath Hu, Tu Mere Sath Hai - मैं तेरे साथ हूँ, तू मेरे साथ है
mai tere sath hu tu mere sath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
kya huya sath duniya ke mele nahi
hum akele nahi hum akele nahi
mai tere sath hu tu mere sath hai
kya huya sath duniya ke mele nahi
hum akele nahi hum akele nahi mai
tere sath hu tu mere sath hai
aa gayi hai tu babul ka ghar chhod ke aa
gaya mai zamane ka dar chhod ke
aa gayi hai tu babul ka ghar chhod ke aa
gaya mai zamane ka dar chhod ke
sari bato ki bas sari bato ki bas
ye ek bat hai ha ye ek bat hai
mai tere sath hu tu mere sath hai kya
huya sath duniya ke mele nahi
hum akele nahi hum akele nahi mai
tere sath hu tu mere sath hai
ye zamana bada khubsurat sahi khubsurat sahi
is zamane ki sabko jarurat sahi ha jarurat sahi
zindagi pyas hai pyar barsat hai ha barsat hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
kya huya sath duniya ke mele nahi
hum akele nahi hum akele nahi mai
tere sath hu tu mere sath hai
hum kisi dar pe deke swali nahi ho swali nahi
pet khali sahi hath khali nahi ho hath khali nahi
tere hath me kya hai tere hath me
kya hai tera hath hai ha tera hath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
kya huya sath duniya ke mele nahi
hum akele nahi hum akele nahi
mai tere sath hu tu mere sath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
mai tere sath hu tu mere sath hai
Poetic Translation - Lyrics of Main Tere Sath Hu, Tu Mere Sath Hai
I am with you, you are with me,
I am with you, you are with me.
Though the world's fair fades, what of it?
We are not alone, we are not alone.
I am with you, you are with me.
Though the world's fair fades, what of it?
We are not alone, we are not alone.
You are with me, I am with you.
You have come, leaving your father's home,
I have come, casting aside the world's fear.
You have come, leaving your father's home,
I have come, casting aside the world's fear.
Of all things, of all things,
This one truth remains, yes, this one truth.
I am with you, you are with me. What of it?
Though the world's fair fades, what of it?
Though the world's fair fades, what of it?
I am with you, you are with me.
This world, though beautiful, it is, it is.
The world's needs, everyone requires, requires.
Life is thirst, love is rain, yes, rain.
I am with you, you are with me.
Though the world's fair fades, what of it?
Though the world's fair fades, what of it?
I am with you, you are with me.
We beg at no door, no beggar we.
Empty bellies, but empty hands, never, never.
In your hand, in your hand,
What is held? Your hand is, yes, your hand is.
I am with you, you are with me.
I am with you, you are with me.
Though the world's fair fades, what of it?
We are not alone, we are not alone.
I am with you, you are with me.
I am with you, you are with me.
I am with you, you are with me.
I am with you, you are with me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.