Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Tejaswini Kolhapure - tejaswini_kolhapure_007.jpg
Tejaswini Kolhapure


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Mai Tera Tota, Tu Meri Maina
4.27 - 94 votes
Neelam Kothari, Chunky Pandey
Dance Songs, Masti Bhare Geet, Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.27
Total Vote(s) : 94
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mai Tera Tota, Tu Meri Maina - मै तेरा तोता तू मेरी मैना

mai tera tota tu meri maina
mai tera tota tu meri maina, mane na kyu kehna
phulo ke jaisi teri jawani
phulo ke jaisi teri jawani, jane kya jadu chala
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
na tu hai tota na mai hu maina, manungi na kehna
na tu hai tota na mai hu maina, manungi na kehna
janu mai janu bate banke
janu mai janu bate banke, tu kaisa chakkar chalaye
kyu dil tota ban jaye, kahe mithu mithu bole haye
kyu dil tota ban jaye, kahe mithu mithu bole haye

raho me kyu roke mujhko subah sham
khulke tu bol kabhi mujhse tujhe kya hai kam
mujhko to hai tujhse bas itna sa kam
likhde tu ha likhde tu sari umar mere nam
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mai tera tota tu meri maina
mai tera tota tu meri maina, mane na kyu kehna
phulo ke jaisi teri jawani
phulo ke jaisi teri jawani, jane kya jadu chala
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
kyu dil tota ban jaye, kahe mithu mithu bole haye

garmi ho sardi ho ya barse barsat
barso se mai tera picha karu din rat
tu aaye jab aaye kah jaye wo bat
wo teri bat mujhe sone na de sari rat
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mai tera tota tu meri maina
mai tera tota tu meri maina, mane na kyu kehna
phulo ke jaisi teri jawani
phulo ke jaisi teri jawani, jane kya jadu chala
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
kyu dil tota ban jaye, kahe mithu mithu bole haye

mai teri dil tera dil leke raja
chal leke ud jaye ham aasmano ke par
meri jan badhke tu tham le mera hath
pyar ke wo pankh mile ud jau mai tere sath
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
tu mera tota main teri maina, manungi me kehan
wo pyar aisa aa teri jaisa
wo pyar aisa aa teri jaisa
dil ko kabhi chu jay, dil ko kabhi chu jay
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye
mera dil tota ban jaye, kaisa mithu mithu bole haye


lyrics of song Mai Tera Tota, Tu Meri Maina

Poetic Translation - Lyrics of Mai Tera Tota, Tu Meri Maina
I, your parrot, you, my myna,
Why heed not what I say?
Your youth, like flowers blooming,
Wields a magic, come what may.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
You're no parrot, nor am I myna,
I'll believe what you say.
I know, I know, your words' design,
What game are you here to play?
Why does the heart turn into a parrot?
Why does it coo, in sweet delight?
Why does the heart turn into a parrot?
Why does it coo, in sweet delight?

Why block my path, morn and night?
Speak freely, what is your plight?
I only ask this of you, my love,
Write, oh write my name, for all time above.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
I, your parrot, you, my myna,
Wields a magic, come what may.
Your youth, like flowers blooming,
Wields a magic, come what may.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
Why does the heart turn into a parrot?
Why does it coo, in sweet delight?

Be it summer, winter, or rain's downpour,
For years, I've chased you, evermore.
When you arrive, where does that talk go?
Your words, they keep me awake, all night, you know.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
I, your parrot, you, my myna,
Why heed not what I say?
Your youth, like flowers blooming,
Wields a magic, come what may.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
Why does the heart turn into a parrot?
Why does it coo, in sweet delight?

I am yours, and I take your heart, my king,
Let us fly away, on the wings of spring.
My life, you increase, and hold my hand,
With the wings of love, I will fly with you, to that land.
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
You're my parrot, I'm your myna,
I'll believe what you say.
That love, it is like you, oh, like you,
That love, it is like you, oh, like you,
It touches the heart, it touches the heart,
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!
My heart, a parrot, now takes flight,
How it coos, in sweet delight!

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Sunny Deol, Neelam Kothari, Chunky Pandey, Rubina, Pran, Shakti Kapoor, Danny Denzongpa, Mac Mohan, Manmouji, Seema Deo, Paintal, Sudhir
Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Shabbir Kumar, Shailendra Singh
Lyricist: Anjaan
Music Director: Bappi Lahiri
Film Director: Shibu Mitra, Shiv Kumar
Film Producer: Pahlaj Nihalani
External Links: Paap Ki Duniya at IMDB    Paap Ki Duniya at Wikipedia
Watch Full Movie: Paap Ki Duniya at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Jagte Raho (1956)
Jagte Raho (1956)
Zindagi Aur Toofan (1975)
Zindagi Aur Toofan (1975)
Gora Aur Kala (1972)
Gora Aur Kala (1972)
Sasural (1961)
Sasural (1961)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy