Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Nachu Auro Ki Lagan Me - मैं नाचूँ औरों की लगन में
main nachu auro ki lagan me
naache mayura jaise sawan me
haye amma o main chala
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
o dil pagla
o dil pagla shor machaye
haye re ye sabki khushi me gaaye
ye sabki khushi me gaaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
amma ne sach hi kaha tha
ho amma ne sach hi kaha tha
beta main kismat wali
koi banta rahe balshali
tu peena prem ki pyali
tu peena prem ki pyali
o meri nas nas shor machaye
haye re meri gadi chhuti jaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
mehandi wale hatho ko
ab janam mila hai duja
ye phere sath nahi hai
hai pati charno ki puja
teri maang sada muskaye
haye re meri gadi chhuti jaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
koi sukh me neer bahata
koi dukh me bhi muskata
amma ne sach hi kaha tha
ho amma ne sach hi kaha tha
beta agar peer na hoti
aansu ki bund na hoti
jivan me preet na hoti
ko panchhi uda jaye re
haye re meri gadi chhuti jaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
dil pagla shor machaye
haye re ye sabki khushi me gaaye
ye sabki khushi me gaaye
mere dil ko pakad lo
haye haye re meri gadi chhuti jaye
o meri gadi chhuti jaye
meri gadi chhuti jaye
Poetic Translation - Lyrics of Mai Nachu Auro Ki Lagan Me
I dance in others' devotion,
As peacocks dance in monsoon's ocean.
Oh, mother, I must go,
Hold my heart, let it not let go!
Alas, my chariot departs,
Hold my heart, before it departs!
Oh, heart, gone wild,
Oh, heart, cries out in a wild.
Alas, in everyone's joy, it sings,
In everyone's joy, the spirit swings.
Hold my heart, before it departs!
Alas, my chariot departs!
Mother spoke true, it is,
Mother spoke true, indeed, it is.
Son, I am blessed, I am,
Though some may seek the strong arm.
Drink from love's chalice, you must,
Drink from love's chalice, you must.
Oh, in every vein, the cries,
Alas, my chariot departs!
Hold my heart, before it departs!
Alas, my chariot departs!
To hands adorned with henna,
A second birth is given.
These circles are not companion,
Husband's feet are my devotion.
May your parting ever smile,
Alas, my chariot departs!
Hold my heart, before it departs!
Alas, my chariot departs!
Some shed tears in happiness,
Some smile even in distress.
Mother spoke true, it is,
Mother spoke true, indeed, it is.
Son, if there were no pain,
If no tear drops would remain,
If love were not the game,
A bird would fly away, alas,
Alas, my chariot departs!
Hold my heart, before it departs!
Alas, my chariot departs!
Heart, gone wild, cries out,
Alas, in everyone's joy, it sings,
In everyone's joy, the spirit swings.
Hold my heart, before it departs!
Alas, my chariot departs!
Oh, my chariot departs,
My chariot departs.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.