Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Na Kahu Harjayi Saajan - मैं ना कहूं हरजाई साजन
mai na kahu harzaai sajan
duniya sari kahti hai
mai na kahu harzaai sajan
duniya sari kahti hai
badnami rusbaai uljhan
man me khatari rahti hai
badnami rusbaai uljhan
man me khatari rahti hai
sanwariya teri ye bawariya
tujh bin kaise dheer dhare
sanwariya teri ye bawariya
tujh bin kaise dheer dhare
ansuan ki dhara hai jaise
ansuan ki dhara hai jaise
nainan nadiya bahati hai
ansuan ki dhara hai jaise
nainan nadiya bahati hai
mai na kahu harzaai sajan
duniya sari kahti hai
badnami rusbaai uljhan
man me khatari rahti hai
har pal teri raah taku main
har pal teri raah taku main
o pardeshi ghar aaja
har pal teri raah taku main
o pardeshi ghar aaja
birha ke dukh ye soonapan
birha ke dukh ye soonapan
teri birhan sahti hai
birha ke dukh ye soonapan
teri birhan sahti hai
mai na kahu harzaai sajan
duniya sari kahti hai
badnami rusbaai uljhan
man me khatari rahti hai
hum jo le bhi kare thitholi
logo me bhi hai charcha
hum jo le bhi kare thitholi
logo me bhi hai charcha
teri sajni khoi khoi
teri sajni khoi khoi
tere aalan rahti hai
teri sajni khoi khoi
tere aalan rahti hai
main na kahu harzaai sajan
duniya sari kahti hai
badnami rusbaai uljhan
man me khatari rahti hai
Poetic Translation - Lyrics of Mai Na Kahu Harjayi Saajan
I say not, fickle lover,
Though the world proclaims it so.
I say not, fickle lover,
Though the world proclaims it so.
Scandal, shame, and tangled woes,
A churning unease within me grows.
Scandal, shame, and tangled woes,
A churning unease within me grows.
O dark-skinned one, your madwoman,
How can she find solace without you?
O dark-skinned one, your madwoman,
How can she find solace without you?
Like a river of tears flowing,
Like a river of tears flowing,
From my eyes, a river streams.
Like a river of tears flowing,
From my eyes, a river streams.
I say not, fickle lover,
Though the world proclaims it so.
Scandal, shame, and tangled woes,
A churning unease within me grows.
Each moment, I await your path,
Each moment, I await your path,
O wanderer, return home.
Each moment, I await your path,
O wanderer, return home.
The sorrow of separation, this emptiness,
The sorrow of separation, this emptiness,
Your love-lorn one endures.
The sorrow of separation, this emptiness,
Your love-lorn one endures.
I say not, fickle lover,
Though the world proclaims it so.
Scandal, shame, and tangled woes,
A churning unease within me grows.
Even our lighthearted jesting,
Even our lighthearted jesting,
Sparks gossip amongst the crowd.
Even our lighthearted jesting,
Sparks gossip amongst the crowd.
Your beloved is lost in longing,
Your beloved is lost in longing,
Always dwelling in your embrace.
Your beloved is lost in longing,
Always dwelling in your embrace.
I say not, fickle lover,
Though the world proclaims it so.
Scandal, shame, and tangled woes,
A churning unease within me grows.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.