Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Kya Aise Pyar Karoongi, Nakhre Lakh Hazar Karungi - मै क्या ऐसे प्यार करुँगी,नखरे लाख हज़ार करुँगी
mai kya aise pyar karungi arey mai kya aise pyar karungi
nakhare lakh hazar karungi
barso tak inkar karungi arey barso tak inkar karungi
barso me ikrara karugi mai vo kafir mahbuba hu
mai vo kafir mahbuba hu jina muskil yaar karugi
mahbubi mahbubi mahbubi mahbubi
kon hai vo ye jan to lu mai valah valah
kon hai vo ye jan to lu mai apne ashik ko pehchan to lu mai
uska imtihan to lu mai sabse aankhe char karungi
arey sabse aankhe char karungi tir jigar ke par karugi
mai vo kafir mahbuba hu mai vo kafir mahbuba hu
jina muskil yaar karugi mahbubi mahbubi mahbubi mahbubi
dekho aisa kon hai katil vallah vallah
dekho aisa kon hai katil jo hai mere pyar ke kabil
jabtak rang pe aaye mehfil tab tak intzar karungi
arey tab tak intzar karungi fir mai apna vaar karungi
mai vo kafir mahbuba hu mai vo kafir mahbuba hu
jina muskil yaar karugi mahbubi mahbubi mahbubi mahbubi
mai kya aise pyar karungi arey mai kya aise pyar karungi
nakhare lakh hazar karungi barso tak inkar karungi
arey barso tak inkar karungi barso me ikrar karugi
mai vo kafir mahbuba hu mai vo kafir mahbuba hu
jina muskil yaar karugi mahbubi mahbubi mahbubi mahbubi
Poetic Translation - Lyrics of Mai Kya Aise Pyar Karoongi, Nakhre Lakh Hazar Karungi
How shall I love, oh how shall I love?
With a thousand coquetries I shall move.
For years, I'll deny, oh for years I'll deny,
Then, in years, I'll confess, and I'll not lie.
I am that faithless beloved,
I am that faithless beloved,
Making life hard, my love, I'll prove.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
Who is he, let me know, by God, by God!
Who is he, let me know, by God, by God!
Let me know my lover, let me know,
I will test him, you know.
I will meet him, I swear,
Oh, I will meet him, and stare,
Then, my arrow, through his heart I'll bear.
I am that faithless beloved,
I am that faithless beloved,
Making life hard, my love, I'll dare.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
See who is that killer, by God, by God!
See who is that killer, by God, by God!
Who is worthy of my love to take?
Until the colors of the assembly wake,
I will wait, I swear,
Oh, I will wait with care,
Then, my attack, I will make.
I am that faithless beloved,
I am that faithless beloved,
Making life hard, my love, I'll take.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
How shall I love, oh how shall I love?
With a thousand coquetries I shall move.
For years, I'll deny,
Oh, for years I will cry,
Then, in years, I'll confess, and I'll not lie.
I am that faithless beloved,
I am that faithless beloved,
Making life hard, my love, I'll try.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mai Kya Aise Pyar Karoongi, Nakhre Lakh Hazar Karungi"
VispisAngel on Saturday, September 24, 2011 What a pleasure to listen to this song after soooo long!! Great vocals by Asha Bhosle, Hema Malini always a pleasure to watch! Yudh was a nice movie of the 80s. Great music, I believe by Kalyandji-Anandji. Thanks for the upload. Wah, dil khush ho gaya!
Filmi Deewana on Saturday, September 24, 2011 What a pleasure to listen to this song after soooo long!! Great vocals by Asha Bhosle, Hema Malini always a pleasure to watch! Yudh was a nice movie of the 80s. Great music, I believe by Kalyandji-Anandji. Thanks for the upload. Wah, dil khush ho gaya!
babrak b.z on Wednesday, May 21, 2014 good song was good time..
Ernest Dempsey on Saturday, April 05, 2014 Lovely song!