Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Saira Banu - saira_banu_007.jpg
Saira Banu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Main Khulle Aam Kah Du
4.50 - 4 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.50
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Main Khulle Aam Kah Du - मैं खुल्ले आम कह दूँ

mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
tere bin jina mundiya jina bekaar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
ho mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
tere bin jina mundiya jina bekaar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya

ho o duniya se jo dar jaaye
jeete jee wo mar jaaye
ishq me darte nahi
duniya se jo dar jaaye
jeete jee wo mar jaaye
ishq me darte nahi
ho o pal pal jo badhta jaaye apna wo pyar hai
tere bin jina mundiya jina bekaar hai
pal pal jo badhta jaaye apna wo pyar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya

ho teri aankho se pee hai
bas ye gustaakhi ki hai
thoda nashe me hu mai
ho ye hai elaan mera tu wo mutiyaar hai
ye hai elaan mera tu wo mutiyaar hai
tere bin jina kudiye jina bekaar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya

haay re kaisi jawaani aayi, dil me tufaan laayi
shahil hai tu mera
haay re kaisi jawaani aayi dil me tufaan laayi
shahil hai tu mera
ho tu mere saath hai to phir beda paar hai
tu mere saath hai to phir beda paar hai
tere bin jina kudiya jina bekaar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
ho mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
mai khulle aam kah du tu mera yaar hai
tere bin jina mundiya jina bekaar hai
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya
oye hoye oye mauka ka khushi hai to aaja pa le jhappiya


lyrics of song Main Khulle Aam Kah Du

Poetic Translation - Lyrics of Main Khulle Aam Kah Du
I declare it aloud, you're my friend, my own,
I declare it aloud, you're my friend, alone.
Without you, living, my life's a barren plight,
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.

If from the world, one shrinks away in fear,
In life, they die, their spirit disappears.
In love, we fear not, come what may the cost,
If from the world, one shrinks, their soul is lost.
Each passing moment, our love's rising tide,
Without you, living, my life's nowhere to hide.
Each passing moment, our love's rising tide,
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.

From your eyes, I drank, a reckless deed,
Inebriated, a heart that's now freed,
This is my vow, you are my soul's decree,
This is my vow, your beauty sets me free.
Without you, living, my life's a barren plight,
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.

This youth that arrived, a storm within my core,
You are the shore to which I forever soar.
This youth that arrived, a storm within my core,
You are the shore to which I forever soar.
With you beside me, the journey will be true,
With you beside me, the journey will renew.
Without you, living, my life's a barren plight,
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.
I declare it aloud, you're my friend, my own,
I declare it aloud, you're my friend, alone.
Without you, living, my life's a barren plight,
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.
A moment of joy, let us embrace the light.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Amitabh Bachchan, Jaya Prada, Neelam Kothari, Kumar Gaurav, Sadashiv Amrapurkar, Kader Khan, Yasmeen, Mahesh Anand, Saeed Jaffrey, Avtar Gill, Suresh Chatwal, Vijayendra Ghatge, Kamal Kapoor, Sharat Saxena, Ajinkya Deo, Ashutosh Gowariker, Gulshan Bawra, Mahesh Raaj
Singer: Amit Kumar, Asha Bhosle, R.D.Burman, Mir Sahib, Sudesh Bhosle, Jolly Mukherjee, Abhijeet
Lyricist: Gulshan Bawra
Music Director: R.D.Burman
Film Director: K V Raju
Film Producer: Ramesh Behl
External Links: Indra Jeet at IMDB    Indra Jeet at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Devdas (1955)
Devdas (1955)
Raaz (1967)
Raaz (1967)
Kaajal (1965)
Kaajal (1965)
Manzil (1979)
Manzil (1979)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy