|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mai Kadam Kadam Badalta Hu - मैं कदम कदम बदलता हूँmai kadam kadam badalta hu yehi
ye jindagi badalti hi nahi
hai lafjon ki kami
mai idhar udhar phisalta hi reha
ye man kabhi sambhalta hi nahi
hu yaado me chhupa
ye saam kaise rang si hain
udthi utarati patang si hai
main kal ki baaho me hu fasa
ye wakt bhi mujhe bhula geya
mai ghadi ghadi bekhabar hi tha
kya raaz mere dil me hai chhupa
hai naam kya mera
kyon sawalon ki lahar mujhe milli
mai ghool geya samay ki aag thi
ye najme bhi ghool gaye
ye rashte kyon alag se hai
likhte tahalte kalam se hai
mai kal ki sanson me hu chhupa
ye wakt bhi mujhe bhula geya
ye shaam kaise rang si hai
udti utarti patang si hai
mai kal ki raho mein hu fasa
ye wakt bhi mujhey bhula
ye rashte kyon alag se hai
likhte tahalte kalam se hai
mai kal ki sanson mei hu chhupa
ye wakt bhi mujhe bhoola geya
ye wakt bhi mujhe bhula geya
|
Poetic Translation - Lyrics of Mai Kadam Kadam Badalta Hu |
|
Each step I take, a shifting ground,
Yet life remains, un-rearranged.
Words fail me now, a muted sound,
I slip and slide, forever changed.
My heart, it never finds its keep,
Lost in memories, I softly weep.
This evening's hues, a painted grace,
Like kites that dance in airy space.
Entangled in tomorrow's hold,
Even time, has left me cold.
Hour by hour, in shadows deep,
Unknowing of the secrets I keep.
What name is mine, a whispered plea?
Why waves of questions wash over me?
I melt away, in time's harsh fire,
These poems fade, consumed by pyre.
Why do these paths diverge and stray?
Written, walked, with ink astray?
Hidden in tomorrow's breath, I hide,
Even time, has left me aside.
This evening's hues, a painted grace,
Like kites that dance in airy space.
Entangled in tomorrow's trails,
Even time, my memory fails.
Why do these paths diverge and stray?
Written, walked, with ink astray?
Hidden in tomorrow's breath, I hide,
Even time, has left me denied.
Even time, has left me defied.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Karwaan |
| Film cast: | Abir Abrar, Adhaar Khurana, Akash Khurana, Amala Akkineni, Beena, Boloram Das, Dulquer Salmaan, Irrfan, Kriti Kharbanda, Mithila Palkar, Nipun Dharmadhikari, Sarang Sathaye, Shubrajyoti Barat | | Singer: | Arijit Singh, Prateek Kuhad, Papon, SlowCheeta, Anish John, Sanjeev Kumar Nair, Shwetang Shankar, Saba Azad | | Lyricist: | Akarsh Khurana, Prateek Kuhad, SlowCheeta, Imaad Shah | | Music Director: | Anurag Saikia, Prateek Kuhad, SlowCheeta, Shwetang Shankar, Imaad Shah | | Film Director: | Priti Rathi Gupta, Ronnie Screwvala | | Film Producer: | Akarsh Khurana | | External Links: | Karwaan at IMDB Karwaan at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|