Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_027.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Mai Joru Ka Gulam
3.36 - 22 votes
Govinda, Twinkle Khanna
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.36
Total Vote(s) : 22
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mai Joru Ka Gulam - मैं जोरू का गुलाम

mere dil me hai joru, dil ki dhadakan me joru
meri aankho me joru, meri saanso me joru
arey aage joru pichhe joru, daaye joru baaye joru
joru joru joru joru joru
sham savere abb mai joru joru kahunga
mai joru ka gulam banake rahunga
mai to joru ka gulam joru joru ka gulam banake rahunga
sham savere abb mai joru joru kahunga
mai joru ka gulam arey banake rahunga
mai joru ka gulam joru joru ka gulam banake rahunga

hai kasam rab ki na ishq duja karu
mai toh din rat joru ki puja karu
arey joru maiya ki jay ho jay ho
hai kasam rab ki na ishq duja karu
mai toh din rat joru ki puja karu
joru bole toh jagu, joru bole toh sou
joru bole toh hans du, joru bole toh rou
joru ke liye har sitam abb sahunga
mai joru ka gulam arey banake rahunga
mai joru ka gulam joru joru ka gulam banake rahunga

joru shadi se pahle lage apsara
dil lubhaye javani ki sari ada
kyun sach kadava lagata hai na
joru shadi se pahle lage apsara
dil lubhaye javani ki sari ada
jaha bachcha ho jaye sari rangat kho jaye
ada koyi bivi ki nahi shauhar ko bhaye
dilruba mai kabhi tujhko dhokha na dunga
mai joru ka gulam arey banake rahunga
mai to joru ka gulam joru joru ka gulam banake rahunga
sham savere abb mai joru joru kahunga
mai joru ka gulam arey banake rahunga
mai toh mai toh mai toh mai toh
joru ka gulam are banake rahunga


lyrics typed by: neha gupta


lyrics of song Mai Joru Ka Gulam

Poetic Translation - Lyrics of Mai Joru Ka Gulam
Within my heart, my wife resides, in every pulse, my wife.
In my vision, my wife, in every breath, my wife.
Before me, my wife, behind me, my wife, to my right, my wife, to my left, my wife.
Wife, wife, wife, wife, wife.
From dusk till dawn, her name I shall proclaim, wife, wife.
Her slave I am, and her slave I shall remain.
Her slave I am, wife, wife, her slave I shall remain.
From dusk till dawn, her name I shall proclaim, wife, wife.
Her slave, I am, and her slave I shall remain.
Her slave I am, wife, wife, her slave I shall remain.

By God's own grace, no other love shall I embrace.
For her alone, day and night, shall I devote my space.
Wife, my goddess, hail to you, hail to you!
By God's own grace, no other love shall I embrace.
For her alone, day and night, shall I devote my space.
If she bids me wake, I awake, if she bids me sleep, I sleep.
If she bids me laugh, I laugh, if she bids me weep, I weep.
For her, all hardship I will bear, I shall not be a free man.
Her slave I am, and her slave I shall remain.
Her slave I am, wife, wife, her slave I shall remain.

Before marriage, a celestial nymph, it would seem,
With youthful charm, she fulfills my every dream.
Why does the truth taste so bitter, it does seem?
Before marriage, a celestial nymph, it would seem,
With youthful charm, she fulfills my every dream.
Once children arrive, all the beauty departs,
No charm of a wife can hold the husband's heart.
My beloved, I will never forsake you.
Her slave I am, and her slave I shall remain.
Her slave I am, wife, wife, her slave I shall remain.
From dusk till dawn, her name I shall proclaim, wife, wife.
Her slave, I am, and her slave I shall remain.
I am, I am, I am, I am…
Her slave I am, and her slave I shall remain.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Govinda, Twinkle Khanna, Kader Khan, Ashok Saraf, Aashish Vidyarthi, Razzak Khan, Johny Lever, Ali Asgar, Rakhi Sawant, Rajshree Solanki, Sonu Sagar, Rushika Reikhi, Ghanshyam, Bobby Vatsa, Moses
Singer: Aadesh Shrivastav, Abhijeet, Alka Yagnik, Hema Sardesai, Jaspinder Narula, Kumar Sanu, Rajesh Mishra, Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan
Lyricist: Sameer
Music Director: Aadesh Shrivastav
Film Director: Shakeel Noorani
Film Producer: Shakeel Noorani
External Links: Joru Ka Ghulam at IMDB    Joru Ka Ghulam at Wikipedia
Watch Full Movie: Joru Ka Ghulam at YouTube    Joru Ka Ghulam at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Haqeeqat (1964)
Haqeeqat (1964)
Chhaya (1961)
Chhaya (1961)
Sapnay (1997)
Sapnay (1997)
Daadi Maa (1966)
Daadi Maa (1966)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy