Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Is Masum Chehre Ko Agar Chhu Lu To Kya Hoga - मैं इस मासूम चेहरे को अगर छू लूँ तो क्या होगा
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
are pagal wahi hoga jo manjure khuda hoga
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
gulabi hoth najuk se ye kala til hai ya katil
ye mana zulfe nagin hai magar hai pyar ke kar
agar bijli nigaho ki gire dil par to kya hoga
are pagal wahi hoga jo manjure khuda hoga
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
baharo me khararat hai nazaro me hai tikhapan
ye kya hone laga mujhko ye tufa to hai uljhan
shararat hai hawao me uda aanchal to kya hoga
are pagal wahi hoga jo manjure khuda hoga
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
ye bikhre se khayalo ka simatna hai bada mushkil
phulo ka khud bhi kanto se lipatna hai bada mushkil
bana lo aashiya apna jo kanto me to kya hoga
are pagal wahi hoga jo manjure khuda hoga
mai is masum chehare ko agar chhu lu to kya hoga
Poetic Translation - Lyrics of Mai Is Masum Chehre Ko Agar Chhu Lu To Kya Hoga
If I were to touch this innocent face, what would become?
Ah, madman, only that which God has willed, would become.
If I were to touch this innocent face, what would become?
These rosy lips, delicate, a dark mole, a slayer,
These tresses, serpents, yet a garland of love they bear.
If lightning from those eyes strikes the heart, what then?
Ah, madman, only that which God has willed, would become.
If I were to touch this innocent face, what would become?
In the spring, a sharpness; in the sights, a sting.
What is happening to me? This storm, a tangled thing.
Mischief in the wind, and if her veil should fly?
Ah, madman, only that which God has willed, would become.
If I were to touch this innocent face, what would become?
The gathering of scattered thoughts, a struggle to embrace.
Flowers themselves cling to thorns, a difficult space.
Build your nest amidst the thorns, and what will be your fate?
Ah, madman, only that which God has willed, would become.
If I were to touch this innocent face, what would become?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mai Is Masum Chehre Ko Agar Chhu Lu To Kya Hoga"
Shahid Abro on Monday, July 23, 2012 I don't think you can overestimate one from these both great singers from
the other. Whenever i listen to duets songs sung by the both together, I
truly find both at their best and equal.
Mohamed Parvez on Wednesday, April 23, 2014 Dear Brother Thanx For Uploading Great Duet,Take Care
petrokem on Monday, May 02, 2011 Wah Rafi Sahib - you are the alone in your voice