Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Hu Tere Pyar Me Pagal - मैं हूँ तेरे प्यार में पागल
mai hu tere pyar me pagal jane ja aaha aaha
mai hu tere pyar me pagal jane ja aaha aaha
dhalka jaye mera aanchal jane ja aaha aaha
i love u i love u tu tu tu tu
gusse meri pyaar hai ruthna bekaar hai
tere mere bich me parde ki deevaar hai
parde ki deevaar hai
gusse meri pyaar hai ruthna bekaar hai
tere mere bich me parde ki deevaar hai
parde ki deevaar hai
dhal na jaye mastana pal jaane ja aaha aaha
mai hu tere pyar me pagal jane ja aaha aaha
tu bada bedard hai jaane kaisa mard hai
garm kar sanse meri dekh mausam sard hai
dekh mausam sard hai
tu bada bedard hai jaane kaisa mard hai
garm kar sanse meri dekh mausam sard hai
dekh mausam sard hai
behta jaaye mera kaajal jane ja aaha aaha
mai hu tere pyar me pagal jane ja aaha aaha
dhalta jaye mera aanchal jane ja aaha aaha
mai hu tere pyar me pagal jane ja aaha aaha
Poetic Translation - Lyrics of Mai Hu Tere Pyar Me Pagal
Lost in your love, a fire within, ah hah, ah hah,
Lost in your love, a fire within, ah hah, ah hah,
My veil undone, a whisper's sigh, ah hah, ah hah,
I love you, I love you, through and through.
Even in anger, love's gentle flame,
Useless to pout, in this passionate game.
A wall of shadows 'twixt you and I,
A wall of shadows, reaching for the sky.
Even in anger, love's gentle flame,
Useless to pout, in this passionate game.
A wall of shadows 'twixt you and I,
A wall of shadows, reaching for the sky.
Let not this moment, drunkenly fade, ah hah, ah hah,
Lost in your love, a fire within, ah hah, ah hah.
You, so unfeeling, what kind of man are you,
Warm my breath, as winter’s winds accrue.
See how the season, with coldness, has begun,
See how the season, with coldness, has begun.
You, so unfeeling, what kind of man are you,
Warm my breath, as winter’s winds accrue.
See how the season, with coldness, has begun,
See how the season, with coldness, has begun.
My kohl runs wild, in longing’s plea, ah hah, ah hah,
Lost in your love, a fire within, ah hah, ah hah,
Let not this moment, drunkenly fade, ah hah, ah hah,
Lost in your love, a fire within, ah hah, ah hah.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.