Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Hu Kali Matwaali - मैं हूँ कली मतवाली लियाकतवाली नजाकतवाली
main hu kali matwali liyakatwali najakatwali
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
main hu kali matwali liyakatwali najakatwali
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
main bago mein main bago me phuli re
main dalo pe jhuli re main bago me
main bago me phuli re main dalo pe jhuli re
main kaanto me aake bhuli
main kaanto me aake bhuli
sajan mera ha ha balam mera ha ha
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
main hu kali matwali liyakatwali najakatwali
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
meri jhume jawani re meri jhume jawani re
main rato ki main rato ki rani re
meri jhume jawani re
main rato ki main rato ki rani re
main mann me magan ho phuli
main mann me magan ho phuli
sajan mera ha ha balam mera ha ha
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
sajan mera pyara gulab ka phul
balam mera pyara gulab ka phul
Poetic Translation - Lyrics of Mai Hu Kali Matwaali
I am a bud, wild and free, graced with beauty, delicate and refined,
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
I am a bud, wild and free, graced with beauty, delicate and refined,
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
I blossomed in gardens, there I did bloom,
On branches I swayed, escaping all gloom, in gardens I grew.
I blossomed in gardens, there I did bloom,
On branches I swayed, escaping all gloom,
In thorns I forgot, my heart consumed.
In thorns I forgot, my heart consumed.
My beloved, yes, my love, yes,
My beloved, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
I am a bud, wild and free, graced with beauty, delicate and refined,
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My youth now dances, my youth now dances,
I am the queen of night, in moonlit trances.
My youth now dances, my youth now dances,
I am the queen of night, in moonlit trances.
In my heart's delight, I blossomed so true,
In my heart's delight, I blossomed anew.
My beloved, yes, my love, yes,
My beloved, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
My beloved, my love, a rose in bloom, a flower divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.