Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Hu Babusha
dil le loon dil le loon
dil leke dil na doon
dil leke dil na doon
deewano main to hoon
dil le loon dil le loon
dil leke dil na doon
dil leke dil na doon
deewano main to hoon
babusha main hoon babusha
babusha ho main hoon babusha
babusha ho ho babusha
babusha ho ho babusha
aakhari marhabba
ye nazar ye adda
jo tujhe dekhale
kaise na marmitte
hoya kurabaan
kya jalwa hain kyaa jalaal hain
husn bemisaal hain
khuda kasam haseena tu
khuda ka ek kamaal hain
mehfil mein aati hoon
jalwe dikhaati hoon
jo dekhe woh ho deewana
heero mein silati hoon
kismat mein milati hoon
mushkil hain dil mein rakh paana
babusha main hoon babusha
babusha ho main hoon babusha
babusha ho ho babusha
babusha ho ho babusha
maana hasee hain tu
tu maahjabi hain tu
main bhi hoon aashiq deewana
parda nasheeno ko
beparda kardoon main
chuke na mera nishaana
ho maana hasee hain tu
tu maahejabi hain tu
main bhi hoon aashiq deewana
parda nasheeno ko
beparda kardoon main
chuke na mera nishaana.
babusha ho babusha
babusha tu hai babusha
dil le loon dil le loon
dil leke dil na doon
dil leke dil na doon
deewano main to hoon
dil le loon dil le loon
dil leke dil na doon
dil leke dil na doon
deewano main to hoon
ab meri bari hai
kar jaan pyari hai
kar lo yaad rab ko
aankhe milau to bijli girau to
pagal bna du me sabko
babusha main hoon babusha
babusha ho main hoon babusha
dil le loon dil le loon
dil leke dil na doon
dil leke dil na doon
deewano main to hoon
babusha main hoon babusha
babusha ho main hoon babusha
babusha ho ho babusha
babusha ho ho babusha
babusha ho ho babusha
babusha ho ho babusha
Poetic Translation - Lyrics of Mai Hu Babusha
Shall I take your heart? Shall I take it?
Take the heart, yet give no return.
Take the heart, yet give no return.
I am the madness, I am.
Shall I take your heart? Shall I take it?
Take the heart, yet give no return.
Take the heart, yet give no return.
I am the madness, I am.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, oh, Babusha.
Babusha, oh, Babusha.
The final greeting.
This gaze, this stage.
Who sees you,
And doesn't fall?
Be sacrificed,
What glories, what majesty!
Beauty unparalleled,
By God, O beauty,
You are God's marvel.
I enter the gathering,
I display my brilliance.
Whoever sees, becomes mad.
I mingle with the heroes,
I join in the fate,
It's difficult to keep in the heart.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, oh, Babusha.
Babusha, oh, Babusha.
You are laughter, it is accepted,
You are the moon-faced, it is accepted.
I am also a mad lover.
I unveil the veiled,
My aim never misses.
Oh, you are laughter, it is accepted,
You are the moon-faced, it is accepted.
I am also a mad lover.
I unveil the veiled,
My aim never misses.
Babusha, oh, Babusha.
Babusha, you are Babusha.
Shall I take your heart? Shall I take it?
I am the madness, I am.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, I am Babusha.
Now it's my turn,
Beloved, make it your life.
Remember God,
If I meet eyes, I unleash lightning,
I will make everyone mad.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, I am Babusha.
Shall I take your heart? Shall I take it?
I am the madness, I am.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, I am Babusha.
Babusha, oh, Babusha.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.