Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bipasha Basu - bipasha_basu_014.jpg
Bipasha Basu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Mai Dil Kee Dil Me Rakhata Hu
4.20 - 5 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.20
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mai Dil Kee Dil Me Rakhata Hu - मैं दिल की दिल में रखता हूँ

main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai

main apni kahani kaise kahu usme tera naam bhi aayega
main apni kahani kaise kahu usme tera naam bhi aayega
agar hogi meri ruswai to sar tera bhi jhuk jayega
anjame mohabbat kya hoga ye soch ke main ghabrata hu
tu na mujhe pahchan saka bas iska mujhe afsos hai
tu na mujhe pahchan saka bas iska mujhe afsos hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai

mujh me kitni bechaini hai main kash tujhe batla pata
mujh me kitni bechaini hai main kash tujhe batla pata
chahat ke sare zakhmo ko main kash tujhe dikhla pata
main apne is pagal dil ko har baar yahi samjhata hu
mana madhosh hai pyar mera lekin mujh me to hosh hai
mana madhosh hai pyar mera lekin mujh me to hosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
main dil ki dil me rakhta hu
bas ye hi mera dosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
jisme jitna pyar hai utna wo khamosh hai
wo khamosh hai
wo khamosh hai


lyrics of song Mai Dil Kee Dil Me Rakhata Hu

Poetic Translation - Lyrics of Mai Dil Kee Dil Me Rakhata Hu
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.

How can I tell my tale, when your name will rise?
How can I tell my tale, when your name will rise?
If shame should follow, your head will bow in guise.
The end of love, a fear that grips my soul,
You could not see me, this I now deplore.
You could not see me, this I now deplore.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.

The unrest within, could I but show,
The unrest within, could I but show,
The wounds of longing, to you I’d bestow.
I tell my frantic heart, again and again,
Though love may daze, my senses still remain.
Though love may daze, my senses still remain.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.
Within my heart, my heart confined,
This truth, my only fault I find.
The depths of love, in silence kept,
The depths of love, in silence kept.
So silent, it remains,
So silent, it remains.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.




You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Chalti Ka Naam Gaadi (1959)
Chalti Ka Naam Gaadi (1959)
Son Of India (1962)
Son Of India (1962)
Do Jasoos (1975)
Do Jasoos (1975)
Mere Hamdam Mere Dost (1968)
Mere Hamdam Mere Dost (1968)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy