Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Dil Bhar Ke Dekhoon Tumhe - मैं दिल भर के देखूं तुम्हे
main dilbhar ke dekhun tumhe
tum dilbhar ke dekho hume
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
main dilbhar ke dekhun tumhe
tum dilbhar ke dekho hume
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
tumse mil ke o mere sanam
mere dil ka chaman khil jata hai
mujhe teri hasin surat ke siwa
kuch aur nazar nahi aata hai
tumse mil ke o mere sanam
mere dil ka chaman khil jata hai
mujhe teri hasin surat ke siwa
kuch aur nazar nahi aata hai
dil ki panaaho me aa jaao tum
saanso me meri sama jaao tum
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
main dilbhar ke dekhun tumhe
tum dilbhar ke dekho hume
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
ek duje ko paas aane do
ab dilo ki pyaas bujhaane do
behke behke dil ke armaa
jo hota hai ho jaane do
ek duje ko paas aane do
ab dilo ki pyaas bujhaane do
behke behke dil ke armaa
jo hota hai ho jaane do
aaj main na rokun tumhe
aaj tum na roko hume
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
main dilbhar ke dekhun tumhe
tum dilbhar ke dekho hume
aaj juba se baat na ho
tumhe meri kasam, tumhe meri kasam
aaj juba se baat na ho
Poetic Translation - Lyrics of Mai Dil Bhar Ke Dekhoon Tumhe
Let me gaze my fill at you,
And you, at me, your fill.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Let me gaze my fill at you,
And you, at me, your fill.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Meeting you, oh my beloved,
My heart's garden bursts to bloom.
Save for your radiant face,
Nothing else fills my view.
Meeting you, oh my beloved,
My heart's garden bursts to bloom.
Save for your radiant face,
Nothing else fills my view.
Come, shelter within my heart,
Merge with my breath, take your part.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Let me gaze my fill at you,
And you, at me, your fill.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Let us draw near, one to the other,
Quench the thirst of hearts together.
Let our wandering desires,
Do what they long to do, forever.
Let us draw near, one to the other,
Quench the thirst of hearts together.
Let our wandering desires,
Do what they long to do, forever.
Tonight, I will not hold you back,
Nor you, restrain me on this track.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Let me gaze my fill at you,
And you, at me, your fill.
Tonight, no words shall pass our lips,
I swear it to you, I swear it to you.
Tonight, no words shall pass...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.