|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=WqqrhRwnRUY |
|
Lyrics of Mai Chhappan Chhuri Matwari - मैं छप्पन छुरी मतवाली मैं तेज धार वालीmain chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi
main chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi
main bijli si ek naari meri baate hai mithi pyari
ki tujhpe dil luta dungi
main chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi
udaypur ka lehnga har dil me dhum machaye
udaypur ka lehnga har dil me dhum machaye
jaipur shehar ki choli hulchal si hai kar jaye
re jaipur shehar ki choli hulchal si hai kar jaye
re mera satrangi lahriya re lahar lahar lahraye
o ho lahar lahar lahraye
re dilbar jaani main ho gayi mast diwani
nagin bankar main naachu chanchal hirani si bhagu
re dilbar jaani main ho gayi mast diwani
ki dil ko chir daalungi
main chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi
aankho ka ye kajal tere prem me ghul ghul jaye
haqye aankho ka ye kajal tere prem me ghul ghul jaye
re hatho ki ye mehandi bhadkila rang dikhaye re
hatho ki ye mehandi bhadkila rang dikhaye
re mera satrangi lahriya re lahar lahar lahraye
o ho lahar lahar lahraye
re dilbar jaani main ho gayi mast diwani
nagin bankar main naachu chanchal hirani si bhagu
re dilbar jaani main ho gayi mast diwani
ki dil ko chir daalungi
main chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi
main bijli si ek naari meri baate hai mithi pyari
ki tujhpe dil luta dungi
main chhappan chhuri matwali main tej dhaar wali
ki dil ko chir daalungi

|
Poetic Translation - Lyrics of Mai Chhappan Chhuri Matwari |
|
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
I am a lightning-like woman, my words sweet and dear,
I will pour out my heart for you.
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
Udaipur's skirt, creating a storm in every heart,
Udaipur's skirt, creating a storm in every heart,
Jaipur city's blouse, causing a commotion,
Jaipur city's blouse, causing a commotion,
My rainbow-hued scarf, waves and waves it does sway,
Oh, waves and waves it does sway.
O, beloved, I have become wild with delight,
a serpent, I dance, a restless deer, I flee,
O, beloved, I have become wild with delight,
I will tear open the heart.
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
The kohl of my eyes, melts in your love,
The kohl of my eyes, melts in your love,
The henna on my hands, reveals a fiery hue,
The henna on my hands, reveals a fiery hue,
My rainbow-hued scarf, waves and waves it does sway,
Oh, waves and waves it does sway.
O, beloved, I have become wild with delight,
a serpent, I dance, a restless deer, I flee,
O, beloved, I have become wild with delight,
I will tear open the heart.
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
I am a lightning-like woman, my words sweet and dear,
I will pour out my heart for you.
I am a woman, fifty-six knives, intoxicated,
with a sharpened edge,
I will tear open the heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|