Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Bhi Chup Hu Tum Bhi Chup Ho - मैं भी चुप हूँ तुम भी चुप हो
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup
par do naina bol rahe hai
bhed chupaya jo bhi hamne
pagal naina khol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup
par do naina bol rahe hai
bhed chupaya jo bhi hamne
pagal naina khol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
kon samajhe kon jane haal hum
deewano ka na ruka hai
na rukega silsila afsano ka
kon samajhe kon jane haal hum deewano ka
na ruka hai na rukega silsila afsano ka
kya hua kisse bolu kyu nazare badle hai
bekhudi si chai hai yu ishare badle hai
khule gagan ke niche dekho khule gagan ke niche dekho
man ke panchi dool rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai mai
bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
baat vo dil mein chupi thi hum nahi batlate the
chain na tha ek pal bhi roz milne aate the
baat vo dil mein chupi thi hum nahi batlate the
chain na tha ek pal bhi roz milne aate the
baat vo dil mein chupi th jab akele rahte the
bekrari rahti thi raat bhar na sote the
dil ke sapne is dhadkan mein
dil ke sapne is dhadkan mein
rang wafa ke ghol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
mai bhi chup hu tum bhi chup ho
par do naina bol rahe hai
bhed chupaya jo bhi hamne
pagal naina khol rahe hai
mai bhi chup hu mai bhi chup hu
tum bhi chup ho
tum bhi chup ho par do naina par do
naina bol rahe hai bol rahe hai
Poetic Translation - Lyrics of Mai Bhi Chup Hu Tum Bhi Chup Ho
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
Secrets we both tried to bind,
Mad eyes now, truth they find.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
Who understands the lovers' plight,
Our madness, burning ever bright?
The tale of love, it knows no end,
Who understands, our hearts transcend?
What happened, to whom shall I speak?
Why have these visions turned so bleak?
A daze of movement, signs now change,
Beneath the sky, a wider range.
Beneath the sky, a wider range,
The soul-birds sway, a restless throng.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
A hidden truth, within the breast,
We dared not speak, we could not rest.
No peace we found, a restless plea,
To meet each day, eternally.
A hidden truth, when we were alone,
A fevered longing, deeply sown.
The heart’s desires, in every beat,
The colors of faith, bittersweet.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
I, silent, you, the same,
Yet twin eyes speak a wordless flame.
Secrets we both tried to bind,
Mad eyes now, truth they find.
I, silent, I silent,
You, the same.
You, the same, yet twin eyes, yet twin
Eyes are speaking, are speaking.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.