Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mai Ban Gaya Muqaddar Ka Badshah - मैं बन गया मुकददर का बादशाह
jalimo ke julm ki aag me jala aasuo ko pi gaya kato pe chala
julm ko jamane se mitane ke liye ban gaya mai ban gaya
mukkadar ka badshah mukkadar ka badshah
jalimo ke julm ki aag me jala aasuo ko pi gaya kato pe chala
julm ko jamane se mitane ke liye ban gaya mai ban gaya
mukkadar ka badshah mukkadar ka badshah
dhongi papi adharmi ko bhagwan kaha logo me
desh ko jisne luta use mahan kaha logo ne
lut ke aise lutero se maine diya to garibo ko
apne hatho se jo sawara bigde ko
to kya ye nainsafi hai kya ye pap hai kya ye gunah hai bolo
parda sabke chehre se uthane ke liye
julm ko jamane se mitane ke liye julm ko jamane se mitane ke liye
ban gaya mai ban gaya
mukkadar ka badshah mukkadar ka badshah
jab bahan ki abru lutne lage jab bahan ki abru lutne lage
dard ke pahad mujhpe tutne lage
mai kaise chup rahta kitne sitam sahata bolo
kanun ke wahsi darindo ne itna majbur kiya
maine apne hatho se zanjiro ko tod diya
dusmano ko khak me milane ke liye
pyas unke khun se bujhane ke liye
julm ko jamane se mitane ke liye ban gaya mai ban gaya
mukkadar ka badshah mukkadar ka badshah
Poetic Translation - Lyrics of Mai Ban Gaya Muqaddar Ka Badshah
In flames of cruel tyranny, I burned,
Drank the tears, on thorns I journeyed.
To erase the world's injustice, I arose, I became,
The king of fate, the king of fate.
In flames of cruel tyranny, I burned,
Drank the tears, on thorns I journeyed.
To erase the world's injustice, I arose, I became,
The king of fate, the king of fate.
The false, the sinful, the unrighteous, called gods by men,
Those who plundered the nation, hailed as great again.
From such thieves, I gave, to the poor,
With my own hands, I mended the broken door.
Is this injustice? Is this sin? Is this transgression, tell?
To lift the veil from every face,
To erase the world's injustice,
I arose, I became,
The king of fate, the king of fate.
When a sister's honor was stolen, when a sister's honor was stolen,
Mountains of pain upon me were broken.
How could I stay silent, how much torment endure, speak?
The law's savage beasts forced me,
With my own hands, I shattered the chains free.
To have enemies meet dust,
To quench the thirst with their blood's gust,
To erase the world's injustice, I arose, I became,
The king of fate, the king of fate.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.