Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Nargis - nargis_053.jpg
Nargis


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Mai Aur Tum
4.00 - 2 votes
Zack Knight
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=_JqfsARAqvc

https://www.youtube.com/watch?v=j64yct1F7uQ


Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mai Aur Tum - दर्द दिलों के कम हो जाते

dard dilo ke kam ho jate
main aur tum agar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate

dont play around, cant you see it
how everyone knows about you and me
jane kyun itni hasi hai
you are breaking my heart in them skinny jeans
no we dont need luck to win the lottery
p p pocket full of love girl just wait and see
how can we be losing if we are winning babe
so stay right here and dont let go
dil tod na mainu apna le, you already know
duniya de ghama nu bhula ke
main aur tum agar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate

lets turn this around, make it easy
how long we gone be creeping in and out the house
hum dono ki yahi taqdeer hai
there will never be an us if we dont do this now
no we dont need luck to win the lottery
p p pocket full of love girl just wait and see
how can we be losing if we are winning babe
so stay right here and dont let go
dil tod na mainu apna le, you already know
duniya de ghama nu bhula ke
main aur tum agar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate

i know you will wait for me girl
dont know how long we got but we will make it work
you left me once so love me twice till it hurts
love me love me tonight, love me tonight
cause you were made to be loved
there aint no science your my angel on earth
you left me once so kiss me twice till it burns
love me love me tonight, love me tonight
dil tod na mainu apna le, you already know
duniya de ghama nu bhula ke
main aur tum agar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate
dur wo saare bhram ho jate
main aurtum gar hum ho jate
main aur tum gar hum ho jate

we were united, then united we stand
it all would be simple
girl if you would be mine
kitne hasi aalam ho jate
main aur tum gar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate
main aur tum agar hum ho jate


lyrics of song Mai Aur Tum

Poetic Translation - Lyrics of Mai Aur Tum
The aches of hearts would start to fade,
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.

Don't toy with me, can't you perceive?
How all the world knows what we believe.
Why is her laughter such a cruel art?
In those tight jeans, she tears apart my heart.
No lottery of luck we need to chase,
A pocket full of love, in time and space.
How can we fail, when victory's so near?
So stay right here, and banish every fear.
Don't break my heart, embrace me, you surely know,
Oblivious to the world's deep woe,
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.

Let's change the script, and make it light,
How long will we creep in and out of night?
Our destinies, entwined they seem,
There'll never be an "us" if we don't now convene.
No lottery of luck we need to chase,
A pocket full of love, in time and space.
How can we fail, when victory's so near?
So stay right here, and banish every fear.
Don't break my heart, embrace me, you surely know,
Oblivious to the world's deep woe,
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.

I know you'll wait, my darling, true,
Though time may pass, we'll see this through.
You left me once, now love me twice, until it burns.
Love me, love me tonight, the lesson learns.
For you were made to be loved, that is the truth.
No science needed, you're my angel's youth.
You left me once, now kiss me twice, until it burns.
Love me, love me tonight, the lesson learns.
Don't break my heart, embrace me, you surely know,
Oblivious to the world's deep woe,
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.
The distant shadows would then disappear,
If you and I, a single soul, were here.
If you and I, a single soul, were here.

We were united, together we'd stand,
Then all would be so simple, hand in hand.
My girl, if only you'd be mine,
How beautiful would be the design.
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.
If you and I, a single soul, were made.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Zack Knight
Lyricist: Zack Knight, Sameer
Music Director: Zack Knight, Himesh Reshammiya

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Chacha Bhatija (1977)
Chacha Bhatija (1977)
Goonj Uthi Shahnai (1959)
Goonj Uthi Shahnai (1959)
Vishwanath (1978)
Vishwanath (1978)
Aakhir Kyon (1985)
Aakhir Kyon (1985)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy