Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mahiya Sathiya - माहिया साथिया
jab se maine tujhko dekha hai
rab se tera pyaar maanga hai
din khila yaa raat dhali
har pal tujhko socha hai
o mahiya o mahiya o mahiya o mahiya
jab se maine tujhko dekha hai
rab se tera pyaar maanga hai
din khila yaa raat dhali
har pal tujhko socha hai
o saathiya o saathiya o saathiya o saathiya
o saathiya o saathiya o saathiya o saathiya
saanso me teri khushbu basi hai
aankho me teri surat saji hai
saanso me teri khushbu basi hai
aankho me teri surat saji hai
khud se jyada tujhe chaha hai
khud se jyada tujhe chaha hai
o mahiya o mahiya o mahiya o mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
bin tere ik pal chain na aaye
saari saari raat teri yaad sataye
bin tere ik pal chain na aaye
saari saari raat teri yaad sataye
paaya hai ab kab se dhundha hai
paaya hai ab kab se dhundha hai
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o mahiya saathiya, o mahiya saathiya
o mahiya saathiya, o mahiya saathiya
jab se maine tujhko dekha hai
rab se tera pyaar maanga hai
din khila yaa raat dhali
har pal tujhko socha hai
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
o saathiya mahiya, o saathiya mahiya
Poetic Translation - Lyrics of Mahiya Sathiya
Since the moment I beheld you,
From God, your love I've pleaded.
Whether dawn breaks or twilight descends,
Each breath, your thought I've seeded.
Oh, Beloved, Oh, Beloved, Oh, Beloved, Oh, Beloved.
Since the moment I beheld you,
From God, your love I've pleaded.
Whether dawn breaks or twilight descends,
Each breath, your thought I've seeded.
Oh, Companion, Oh, Companion, Oh, Companion, Oh, Companion.
Oh, Companion, Oh, Companion, Oh, Companion, Oh, Companion.
In my breath, your fragrance resides,
In my eyes, your form is enshrined.
In my breath, your fragrance resides,
In my eyes, your form is enshrined.
More than self, I have desired you,
More than self, I have desired you.
Oh, Beloved, Oh, Beloved, Oh, Beloved, Oh, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Without you, not a moment of peace,
The whole night through, your memory deceives.
Without you, not a moment of peace,
The whole night through, your memory deceives.
Found now, what I have long sought,
Found now, what I have long sought.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Beloved, Companion, Oh, Beloved, Companion.
Oh, Beloved, Companion, Oh, Beloved, Companion.
Since the moment I beheld you,
From God, your love I've pleaded.
Whether dawn breaks or twilight descends,
Each breath, your thought I've seeded.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
Oh, Companion, Beloved, Oh, Companion, Beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.