Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Madhuban Kushbu Deta Hai - मधुबन ख़ुशबू देता है
madhuban khushbu deta hai, sagar sawan deta hai
jina uska jina hai, jo auro ko jiwan deta hai
madhuban khushbu deta hai
suraj na ban paye to ban ke deepak jalta chal
suraj na ban paye to ban ke deepak jalta chal
phul mile ya angare, sach ki raho pe chalta chal
sach ki raho pe chalta chal
pyar dilo ko deta hai, ashko ko daman deta hai
jina uska jina hai, jo auro ko jiwan deta hai
madhuban khushbu deta hai, sagar sawan deta hai
madhuban khushbu deta hai
chalti hai laharake pawan ke sans sabhi ki chalti rahe
chalti hai laharake pawan ke sans sabhi ki chalti rahe
logo ne tyag diye jiwan, ke preet dilo me palti rahe
ke preet dilo me palti rahe
dil wo dil hai jo auro ko, apni dhadkan deta hai
jina uska jina hai, jo auro ko jiwan deta hai
madhuban khushbu deta hai, sagar sawan deta hai
madhuban khushbu deta hai
Poetic Translation - Lyrics of Madhuban Kushbu Deta Hai
The garden exhales fragrance, the sea gifts a monsoon's grace,
To live is to truly live, when life you give to another space.
The garden exhales fragrance.
If the sun's path you can't embrace, be a lamp that flickers on,
If the sun's path you can't embrace, be a lamp until the dawn.
Find blossoms or embers burning, walk the path where truth has gone.
Walk the path where truth has gone.
Love it offers to the heart, compassion's cloak it can impart,
To live is to truly live, when life you give to another space.
The garden exhales fragrance, the sea gifts a monsoon's grace,
The garden exhales fragrance.
As the wind begins to sway, may the breath of all remain,
As the wind begins to sway, may the breath of all remain,
Though life's essence men forsake, keep love's ember in the vein.
Keep love's ember in the vein.
That heart is true that to others gives, its beating heart again,
To live is to truly live, when life you give to another space.
The garden exhales fragrance, the sea gifts a monsoon's grace,
The garden exhales fragrance.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.