Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Madhosh Ho Rahi Hai Aaj Dheere Dheere Sham - मदहोश हो रहीं हैं आज धीरे धीरे शाम
madhosh ho rahi hai aaj dheere dheere shaam
madhosh ho rahi hai aaj dheere dheere shaam
hontho pe har ghadi mere hai bas tera naam
kyun bekaraari ka aalam hai ye puchho na
dil ko samjhaane mein hun kyun naakaam
madhosh ho rahi hai aaj dheere dheere shaam
hontho pe har ghadi mere hai bas tera naam
mehki hui saansein meri, khili khili baahein meri
kahti hai jo kah na paau
ho aankhon mein hi padhna tum
chaahu main kya mere sanam
tumhe aur kya main bataaun
kehna jaruri to nahi hai
baahon mein le lo mujhe
madhosh ho rahi hai aaj dheere dheere shaam
hontho pe har ghadi mere hai bas tera naam
larajte taraste honth tere maange mujhe
mere pyaar ki ik nishaani
mere liye dil mein tere jaage hai
jo armaan naye, badli meri jindagaani
kehta hoon main aaj tumse
baahon mein aa jaao na
madhosh ho rahi hai aaj dheere dheere shaam
dheere dheere shaam
Poetic Translation - Lyrics of Madhosh Ho Rahi Hai Aaj Dheere Dheere Sham
The evening, intoxicated, descends so slow,
The evening, intoxicated, descends so slow.
Your name, a constant echo on my lips, you know,
Why this unrest, this yearning, do not ask me so,
My heart, to reason, I cannot make it go.
The evening, intoxicated, descends so slow,
Your name, a constant echo on my lips, you know.
My breath, perfumed and sweet, my arms, so light and free,
Whisper secrets I cannot say, you see.
In my eyes, read what I long,
My love, my life, where do I belong?
What more can I reveal to thee?
Words are not needed, you agree,
Embrace me now, just be with me.
The evening, intoxicated, descends so slow,
Your name, a constant echo on my lips, you know.
Your trembling lips, they crave for me,
A mark of love, eternally.
Within your heart, desires ignite,
My world transformed, bathed in light.
I tell you now, my darling, let it be,
Come to my arms and set me free,
The evening, intoxicated, descends so slow,
So slow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.