Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Machal Gaya Haye Mera Dil - मचल गया हाय मेरा दिल
machal gaya machal gaya haye mera dil
o mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
machal gaya haye mere dil o mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil
dil ke machalne ka bas ye anjam hua
dil ke machalne ka bas
mai bhi badnam hui ye bhi badnam hua
ye bhi badnam hua
gali gali mehfil mehfil ho
mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
koi to baat hui kuch to jarur hua
koi to baat hui
pehle kabhi na koi isse kasur hua
kuch to jarur hua
jane kaha kaun gaya mil o mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
dil ne jo mujhse kaha mai bhi vo maan gayi
dil ne jo mujhse kaha
mera karar gaya meri to jaan gayi
meri to jaan gayi
aise tadap gaya bismil ho
mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
machal gaya haye dil o mere liye hui mushkil
haye mera dil haye haye haye dil diwana
haye mera dil haye haye haye dil
Poetic Translation - Lyrics of Machal Gaya Haye Mera Dil
My heart, it stirred, it surged, alas!
A turmoil born for me, alas!
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
It stirred, my heart, a tempest deep,
For me, a struggle I must keep.
My heart, oh heart, a maddened thing.
The heart's upheaval, what it wrought,
The heart's upheaval, fiercely fought,
I am disgraced, it too is shamed,
It too, by whispers, is inflamed.
From street to street, in every gathering,
For me, a sorrow ever gathering.
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
Some secret shared, a sign, a trace,
Some secret shared, in time and space,
No fault it knew in days before,
Some secret shared forevermore.
Where did it go, who did it greet?
For me, a challenge bittersweet.
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
The heart's command, I did obey,
The heart's command, come what may,
My peace departed, life's flame waned,
My very soul, forever stained.
Thus it was wracked, a sacrifice,
For me, a trial, the fatal price.
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
It stirred, my heart, a tempest deep,
For me, a struggle I must keep.
My heart, oh heart, a maddened thing,
My heart, oh heart, its tremors sing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.