Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maang Lunga Mai Tujhe Taqdir Se - मांग लूँगा में तुझे तकदीर से
mang lunga mai tujhe taqdir se
arey ji nahi bharta teri tasvir se
mang lunga mai tujhe taqdir se
arey ji nahi bharta teri tasvir se
mang lungi mai tujhe taqdir se
ho ji nahi bharta teri taharir se
yu dhadakata hai kai rato se dil
bas gaya samjho mere hatho se dil
kya bhare kad ki mulakato se dil
kaise bahalau teri bato se dil
kya kahu mai is dile be pir se
arey ji nahi bharta teri tasvir se
mang lungi mai tujhe taqdir se
ho ji nahi bharta teri taharir se
har sitam manjur hai vaise mujhe
naam bhulega tera kaise mujhe
yaad aati hai teri aise mujhe
tune itni dhur se jaise mujhe
bhand rakha hai kisi zanzir se
ho ji nahi bharta teri tahrir se
mang lunga mai tujhe taqdir se
arey ji nahi bharta teri tasvir se
tere mere shaher ki ye duriya
hum ne shamo shaher ki ye duriya
hai kayamat kahar ki ye duriya
aaye aatho pahar ki ye duriya
ho ji nahi bharta teri tahrir se
mang lunga mai tujhe taqdir se
arey ji nahi bharta teri tasvir se
Poetic Translation - Lyrics of Maang Lunga Mai Tujhe Taqdir Se
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your painted decree,
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your painted decree,
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your written decree.
My heart throbs now, both day and night,
As if my heart has settled in my hands' might,
What joy can long encounters impart?
How can I soothe my heart with your spoken art?
What words can I offer this heart's desire?
Alas, my soul finds no solace in your painted decree,
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your written decree.
Every cruelty is accepted by me,
How could I forget your memory?
I remember you so dearly,
As if you are so far away from me,
Bound me by a cruel chain's tie,
Alas, my soul finds no solace in your written decree,
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your painted decree.
The distances of our cities, so vast,
The distances that shadow and sun have cast,
These distances, a torment, a trial amassed,
The distances that surround us, come so fast,
Alas, my soul finds no solace in your written decree,
I shall beg for you from fate's decree,
Alas, my soul finds no solace in your painted decree.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.