Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maai Ne Maai Munder Pe Tere Bol Rahaa Hai Kaagaa - माई ने माई मुंडेर पे तेरे बोल रहा हैं कागा
maai ne maai munder pe tere
bol raha hai kaga
maai ne maai munder pe tere
bol raha hai kaga
jogan ho gayi teri dulaari
man jogi sang laga
maai ne maai munder pe tere
bol raha hai kaga
jogan ho gai teri dulaari
man jogi sang laga
chann maahiya chann maahiya
mere dol sipaaiya
chann maahiya chann maahiya
mere dol sipaaiya
chand ki tarah chamak rahi thi
us jogi ki kaya
mere dvaare aakar usne
pyar kaa alak jagaya
apne tan pe bhasm rama ke
apne tan pe bhasm rama ke
saari rain vo jaga
jogan ho gai teri dulaari
man jogi sang laga
sun hiriye nach hiriye
nach ke rang jama
sun hiriye nach hiriye
nach ke rang jama
mannat mangi thi tune
ik roj mai jaau bihaayi
us jogi ke sang meri
tu kar de ab kundmaayi
in hatho me laga de mehandi
in hatho me laga de mehandi
baandh shagun kaa dhaga
jogan ho gayi teri dulaari
man jogi sang laga
maai ne maai munder pe tere
bol raha hai kaga
jogan ho gai teri dulaari
man jogi sang laga
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Maai Ne Maai Munder Pe Tere Bol Rahaa Hai Kaagaa
My mother, a crow speaks upon your brow,
My mother, a crow speaks upon your brow,
Your beloved has become a yogini now,
Her heart bound to the yogi's vow.
My mother, a crow speaks upon your brow,
Your beloved has become a yogini now,
Her heart bound to the yogi's vow.
My love, my love, my soldier of the heart,
My love, my love, my soldier of the heart,
Like the moon, his form did brightly start,
And at my door, he lit love's art.
Upon his skin, the ash of ages,
Upon his skin, the ash of ages,
Through the night, she woke, a yogini engages,
Your beloved, now, the yogi's stages,
Listen, my deer, dance, my deer,
Dance and paint the colours clear,
Listen, my deer, dance, my deer,
Dance and paint the colours clear.
A wish you made, one day to be wed,
With him, the yogi, let our fates be led.
In these hands, let henna bloom,
In these hands, let henna bloom,
Tie the auspicious thread, dispelling gloom.
Your beloved has become a yogini now,
Her heart bound to the yogi's vow.
My mother, a crow speaks upon your brow,
Your beloved has become a yogini now,
Her heart bound to the yogi's vow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.