Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maahiya Maahiya Dil Ki Kinaarein Pe - माहिया माहिया दिल की किनारे पे
mahiya mahiya dil ki kinare pe, laakho sitare hai jhuke
palke jhukaye aur julfe udaye re, jhonka hawa ka yu chale
bikhri ada ke ishare, sehmi nazar ke sahare pehchaniye
chhin lu main, rok lu main ye anjana sa pal
kho na jaye khwaaisho me ye anjana sa pal
pal jo ye le raha hai karwate, makhmal se baadalo ki chadare odhe
chup se is pal ke baaho me dil ye bole
dil ki dhadkan me bhi hai guzarishe
ho maahiya maahiya raate suni baate kare teri
maahiya maahiya aankhe khuli bundo ke girte hi
ye dil chikhta hai ye ki dil tod de hade saari
mahiya mahiya char mulakato me tu apna sa kyun lage
dil ki khata hai ya nazro ka dhoka ye, jo bhi hai chalta rahe
bikhri ada ke ishare, chupke se kisko pukare samjhayiye
chhin lu main, rok lu main ye anjana sa pal
kho na jaaye khwaisho me ye anjana sa pal
maahiya maahiya dil ki kinare pe, laakho sitare hai jhuke
palke jhukaye aur julfe udaye re, jhonka hawa ka yu chale
bikhri ada ke ishare, sehmi nazar ke sahare pehchaniye
chhin lu main, rok lu main ye anjana sa pal
kho na jaaye khwaisho me ye anjana sa pal
maahiya maahiya
Poetic Translation - Lyrics of Maahiya Maahiya Dil Ki Kinaarein Pe
By heart's shore, a million stars descend,
Eyelashes low, and tresses take flight,
A breath of wind, a dance to transcend.
Hints of grace, shy eyes in the night,
I shall seize, I shall hold, this moment unknown,
Lest it vanish in dreams, and the longing be sown.
The moment now turns, soft as velvet clouds,
Embracing silence, where the heart avows,
Even in the pulse, a whispered plea,
Oh, beloved, speak, on paths of memory,
Beloved, eyes open, as raindrops fall free,
This heart screams now, to break all decree.
Beloved, in four meetings, you feel like my own,
Is it the heart's fault, or eyes that have flown?
Whatever it is, let it forever be known.
Hints of grace, silently calling to whom,
I shall seize, I shall hold, this moment unknown,
Lest it vanish in dreams, and the longing be sown.
By heart's shore, a million stars descend,
Eyelashes low, and tresses take flight,
A breath of wind, a dance to transcend.
Hints of grace, shy eyes in the night,
I shall seize, I shall hold, this moment unknown,
Lest it vanish in dreams, and the longing be sown.
Beloved... Beloved...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.