Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maa Da Laadla Bigad Gaya - माँ दा लाडला बिगड़ गया
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
chad ki saariyaaan ek baariya, dil nu laiyaan ki bemaariyan
chad ki saariyaaan ek baariya, dil nu laiyaan ki bemaariyan
chad ki saariyaaan ek baariya, dil nu laiyaan ki bemaariyan
munda munde naal paunda yaariyan
munda munde naal paunda yaariyan
shehraa panda nure aunda, khwabee maa da ujad gaya
maa da laadla, maa da laadla bigad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
maa da laadla bigad gaya
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
hir mile na isnu, ye ranjhe uthe mar gaaya
hire mile na isnu, ye ranjhe uthe mar gaaya
gora cheetha mukhda, dekho kala kar gaya
ye huaa sagai baidh kro kismat chakraiye baidh kro
jag sara hasse, ki kariye koi kudi na dasse, ki kariye
mehendi launda sakal paunda, khwaab de maa ka ujad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
hoo rab hi jaane is pe kisda peya parchawa
hoo rab hi jaane is pe kisda peya parchawa
innu raj na aaiya zulfon da thandiya chaawa
yeh dhoop vich sadta mar janaa, mere kehde padta mar jana
inke koi sudhare oye roko, khenda bhoot utare oye roko
make jodiyan rud todiyan, bin sade kab nipat gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
chand ki saariyaaan ek vaariyaaan, dil nu laiyaan ki bemaariyan
chand ki saariyaaan ek vaariyaaan, dil nu laiyaan ki bemaariyan
munda munde naal paunda yaariyan
munda munde naal paunda yaariyan
sheraa panda nure aunda, khwabee maa da ujad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
maa da laadla bigad gaya maa da laadla bigad gaya
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
munda sada doli chad gaya, band baj gaya oye hoye hoye
Poetic Translation - Lyrics of Maa Da Laadla Bigad Gaya
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe,
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe.
The moon's reflections, a thousand times, have brought the heart such woes,
The moon's reflections, a thousand times, have brought the heart such woes,
The moon's reflections, a thousand times, have brought the heart such woes,
My son now finds his friends in boys,
My son now finds his friends in boys.
The wedding garland arrives, a dream of youth now lost,
My mother's dream has shattered now,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray.
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe,
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe.
He cannot find his Heer, a Ranjha he, now dead,
He cannot find his Heer, a Ranjha he, now dead,
His fair face, now darkened, see,
This union, let it not be, fate has spun,
The world now laughs, what can be done, no girl will understand, what can be done?
The henna stains, a shadow falls, my mother's dream has flown,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray.
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe,
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe.
Only God knows whose shadow falls on him,
Only God knows whose shadow falls on him,
He finds no peace in the cool shade of tresses,
He burns in the sun, I'd rather die, let me depart,
Let someone mend him, stop, they say, exorcise this ghost, they say, stop,
The bonds of birth, now severed, without a word, he's disappeared,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray.
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe,
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe.
The moon's reflections, a thousand times, have brought the heart such woes,
The moon's reflections, a thousand times, have brought the heart such woes,
My son now finds his friends in boys,
My son now finds his friends in boys.
The wedding garland arrives, a dream of youth now lost,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray,
My mother's darling, now astray.
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe,
My son ascends a palanquin, the band begins to play, oh, woe, oh woe.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.