Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maa Bolo (Male Version) - माँ बोलो
maa bolo kab talak yun jalna hai
maa bolo kab talak yun jalna hai
or kitne din mati ban mujhe chhin chhin galna hai
maa bolo kab talak yun jalna hai
maine hare sapne ugaye nili nili jhalar ke tale
maine hare sapne ugaye nili nili jhalar ke tale
amber ke tir chale
jhulse re sanso pe dhime dhime sapne re
or kitne din aasun ban mujhe chhin chhin dhalna hai
maa bolo kab talak yun jalna hai
mati ke khilone aese koi bhi chuye or tod de
mati ke khilone aese koi bhi chuye or tod de
kaun hai jo jod de
kachhe hai mati ke sare sare nate re
or kitne din tuta man liye chhin chhin chalna hai
maa bolo kab talak yun jalna hai
har ek ghaao sehti hasti isliye mati khilti hai
bar bar mitke sabarti tabi maa ki murat banti hai
kaisi ajab hasti hai mayiya tu roye to koyal kaise gaye re
or jitne tera dil chhile til til chhilna hai
maa bolo kab talak yun jalna hai
maa bolo maa maa maa maa bolo
Poetic Translation - Lyrics of Maa Bolo (Male Version)
Mother, tell me, how long must I burn?
Mother, tell me, how long must I burn?
How many days must I, clay-formed, crumble and return?
Mother, tell me, how long must I burn?
I sowed green dreams beneath the blue, shimmering lace,
I sowed green dreams beneath the blue, shimmering lace,
As arrows fell from space.
My breath scorches, slow, the dreams I embrace.
How many days must I, tears flowing, be replaced?
Mother, tell me, how long must I burn?
Clay toys, so easily touched and broken down,
Clay toys, so easily touched and broken down,
Who will put them back around?
Raw are all the ties that bind to ground.
How many days must I, broken-hearted, drown?
Mother, tell me, how long must I burn?
She bears each wound, smiling, that the clay might bloom,
She vanishes, again and again, patiently, to become
The image of a mother's tomb.
What a strange existence, in gloom!
If you weep, Mother, how can the cuckoo croon?
How long must your heart be chipped, bit by bit, consumed?
Mother, tell me, how long must I be consumed?
Mother, tell me, Mother, Mother, Mother, tell me soon.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.