Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Love Ki Ghanti Baj Gayi Meri - लव की घंटी बज गयी मेरी
love ki ghanti baj gayi meri,dekha usko pyaar hua
aankhe phat gayi, tabiyat lipat gayi dil mera kood pada
pehle ladki thoda sa bhadki boli aaye ho tum kyun yaha
main bola, mera hai good luck mujhe laayi yaha teri maa
maa ki aankh hai veere jise dhoonda gali gali
woh iss maa ke ghar mili ha uski baate nukkad ki chaay
thodi meethi thodi garam jaise teekhe pyaazi pakode
mirchi dhaniya ka dum gusse me chamki, di mujh ko dhamki
main tas se mas na hua gaalo pe uske de daali pappi
dil uska cool hua
chal phenk mat pappi de daali
nahi dunga, hero hoon main
haan, wo to tu hai, aage kya hua tune change o teri
wo khadi thi main khada tha nazare takraayi
paas aayi baahe thaami thoda sharmaayi
pyaar se phir, usne mujhko shirt pehnaya
touch kiya to dil me jaise gudgudi chhaayi
shirt bhi badal daali ye to setting ho gayi veere
seene se mere phir wo lipat gayi
aisa zor ka jhatka laga mere dil ke radio par
sa re ga ma pa bajne laga
kaano me mere dheere se boli
mere hero the ab tak kaha
main rapat gaya wahin salat gaya chali pyar ki mast hawa
love ki ghanti baj gayi meri dekha usko pyar hua
aankhe phat gayi, tabiyat lipat gayi
dil mera koo koo kood padaa
dil kooda dil kooda dil bhaaga tera dil bhaaga
dil bhaaga bhaaga dil bhaaga bhaaga, dil bhaaga
dil kooda mera dil, kooda dil mera, kooda
dil jhooma jhooma, dil jhooma jhooma mera dil jhooma
dil kooda mera dil jhooma mera dil bhaaga
Poetic Translation - Lyrics of Love Ki Ghanti Baj Gayi Meri
My love's bell, it tolled for me,
In her gaze, love's decree.
Eyes they widened, spirit caught,
My heart, it leaped, a life newly sought.
First, she bristled, a fiery spark,
"Why here, why now, in the dark?"
I replied, "My fortune's grace,
Your mother, led me to this place."
Her mother's eyes, a guiding light,
Sought in lanes, day and night.
Found in her home, the one true way,
Her words, like corner tea, hold sway.
Sweet and warm, a gentle brew,
Like onion pakoras, sharp and new,
With chili's bite and coriander's might,
In her temper, a sudden light.
She threatened, a storm in her face,
But I stood firm, in time and space.
Upon her cheek, a tender kiss,
And her heart, it found its bliss.
Don't speak of kisses, let them be,
I am a hero, wild and free!
"Yes, you are, but what transpired?"
A change of tune, desires now fired.
We stood, our gazes met and clung,
She neared, her arms, around me swung,
A blush arose, a tender shame,
With love's touch, she clothed my frame.
A shirt exchanged, a touch so deep,
A thrill within, my secrets to keep,
Setting complete, a victory won,
Then, to my chest, she did run.
A shock wave surged, a seismic force,
My heart's radio, changed its course,
Sa re ga ma pa, a melody's call,
Whispered in my ears, "Hero of all!"
I surrendered, there, I fell,
Love's current, a magic spell,
My love's bell, it tolled for me,
In her gaze, love's decree.
Eyes they widened, spirit caught,
My heart, it leaped, a life newly sought.
My heart jumped, my heart jumped,
Your heart ran, your heart ran,
It ran, it ran, my heart ran,
My heart jumped, my heart jumped,
My heart danced, my heart danced,
It danced, my heart danced.
My heart ran.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.