Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lounda Badnaam Hua Laundiya Tere Liye - लौंडा बदनाम हुआ लौंडिया तेरे लिये
barah sal terah sal chodah sal pandrah sal solah sal kuch na kaha
jab mai starah sal ki hui gali gali kahne laga gali gali kahne laga
kya kya kya kya lounda badnam hua laundiya tere liye
lounda badnam hua laundiya tere liye
kaise ho bat meri band thi khidki teri
khol darwaja jara aaye milne ka maja
rat bhar khuli rakhi maine to khidki meri
tera hi pata na tha kaha tha tu ye bata
rat bhar ghar ka tere maine to lagaya fera
na to khidki hi khuli na to darwaja tera
das baja gyarah baja barah baja ek baja
do bhi ghadi me baj gaya mujhe nind aa gayi thi
tabhi shor machne laga tabhi shor machne laga
kya kya kya kya lounda badnam hua laundiya tere liye
lounda badnam hua laundiya tere liye
leke hi hatunga mai aaj ye dil tera
ek bar dil dede fir dekh meri ada
tu bada chipaku hai yu chipak jata hai
jaise ki lifafe par gond lag jata hai
palko pe rakhunga aankho me rakhunga
janeman tujhko sada baho me rakhunga
january feberuary march april
may june july august september
ocotober nevomber december
jane de jab naye sal tab tujhe dil dungi
or ye kah dungi kya kya kya
laundiya mari gayi ho londe tere liye
lounda badnam hua laundiya tere liye
laundiya mari gayi ho londe tere liye
lounda badnam hua laundiya tere liye
Twelve years, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, naught whispered,
Seventeen bloomed, the alleys cried, the alleys cried,
What, what, what, the boy, for you, disgraced,
The boy, for you, disgraced.
How could it be, your window sealed, my words unheard?
Open the door, a taste of meeting, of pleasure.
All night, I kept my window open wide,
And where were you, tell me, where did you hide?
All night, I circled your house, a wandering ghost,
No window, no door, opened for my most.
Ten tolled, eleven, twelve struck, then one,
Two chimed in the clock, sleep's hold had begun,
Then the clamor rose, the clamor rose,
What, what, what, the boy, for you, disgraced,
The boy, for you, disgraced.
I will have your heart, I swear, today,
Give it once, and see my every way.
You are too clingy, always there,
Like glue that binds itself to a letter's care.
On my lashes, in my eyes I'll keep you,
My beloved, always within my arms I'll enfold you.
January, February, March, April,
May, June, July, August, September,
October, November, December,
Let it be, when the new year comes, then I'll give my heart to thee,
And then I'll say, what, what,
The girl, she is slain, for you, boy,
The boy, for you, disgraced,
The girl, she is slain, for you, boy,
The boy, for you, disgraced.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.