Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Log Kahte Hai Main Ek Fankar Hu - लोग कहते है मैं एक फनकार हूँ
log kahte hai mai ek fankar hu
apni shoharato se par mai sharamsar hu
mujhse pucho agar to mai kuch bhi nahi
dil ki tuti hui ek diwar hu
thodi sharab pilu
thodi sharab pilu ho jaye kuch sahara
ae dosto tumhe kya
ae dosto tumhe kya ye bhi nahi gawara
thodi sharab pilu
manmit aaye do ghut pi liye to so git yad aaye
so git yad aaye
gito me aaj bhar du
gito me aaj bhar du dil ka mai dard sara
ae dosto tumhe kya
ae dosto tumhe kya ye bhi nahi gawara
thodi sharab pilu
bhule hue dino ki yade jaga rahi hai
sayad kahi se koi awaz aa rahi hai awaz aa rahi hai
mudkar to dekh lu mai
mudkar to dekh lu mai kisne mujhne pukara
ae dosto tumhe kya
ae dosto tumhe kya ye bhi nahi gawara
thodi sharab pilu
raste me thak gaya hu manjil se dur hu mai
sahil hai dur mujhse sahil se dur hu mai
sahil se dur hu mai
tufan ko bana lu
tufan ko bana lu mai dub kar kinara
ae dosto tumhe kya
ae dosto tumhe kya ye bhi nahi gawara
thodi sharab pilu ho jaye kuch sahara
ae dosto tumhe kya ye bhi nahi gawara
thodi sharab pilu
Poetic Translation - Lyrics of Log Kahte Hai Main Ek Fankar Hu
They call me an artist, they say,
But fame's cold touch, I cannot bear.
Ask me what I am, and I'll confess:
A broken wall, a heart laid bare.
Let me drink a little wine,
Let me drink a little, find some ease.
Oh, my friends, what is this,
Oh, my friends, even this you would not appease?
Let me drink a little wine.
My beloved's face, I drink to her,
Two sips, then songs begin to rise.
Songs of old, I fill them now,
With all the sorrow in my eyes.
Oh, my friends, what is this,
Oh, my friends, even this you would not appease?
Let me drink a little wine.
Memories of forgotten days awaken,
A voice, perhaps, from somewhere near.
I turn to see, to find the source,
Of the voice that calls, that I hold dear.
Oh, my friends, what is this,
Oh, my friends, even this you would not appease?
Let me drink a little wine.
Weary on the road, far from my goal,
The shore is distant, out of reach.
Far from the shore, I find myself,
A tempest I embrace, a final breach.
Oh, my friends, what is this,
Oh, my friends, even this you would not appease?
Let me drink a little wine,
Let me drink a little, find some ease.
Oh, my friends, what is this,
Oh, my friends, even this you would not appease?
Let me drink a little wine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.