Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lo Mera Pyaar Le Lo Sari Bahaar Le Lo - लो मेरा प्यार ले लो सारी बहार ले लो
lo mera pyar le lo sari bahar le lo
mai hu khilona tera sanam
jaise bhi chaho dil se khelo
lo mera pyar le lo sari bahar le lo
mai hu khilona tera sanam
jaise bhi chaho dil se khelo
jane hai tu sajan ye ada hai isliye
masti bhari najar ka nasha hai kisliye
ban ke teri aayi hu mai pyar se tara tara
jane hai tu sajan ye ada hai isliye
masti bhari najar ka nasha hai kisliye
ban ke teri aayi hu mai pyar se
aao meri jan pyar se
lo mera pyar le lo sari bahar le lo
mai hu khilona tera sanam
jaise bhi chaho dil se khelo
are nasha nahi sarab me jo tere sabab me
pyase sanam mere tan ka shisha na tod de
thoda sa rang mere dil ke shishe me tod de
aise nahi luto mujhe
pyase sanam mere tan ka shisha na tod de
thoda sa rang mere dil ke shishe me tod de
aise nahi luto mujhe pyar se jani
mai to khud hi lut chuka hu pyar se
Poetic Translation - Lyrics of Lo Mera Pyaar Le Lo Sari Bahaar Le Lo
Take my love, and all my spring,
I am your plaything, my beloved thing.
As you desire, play with my heart,
Take my love, and all my spring apart.
I am your plaything, my beloved thing.
As you desire, play with my heart.
You know, my love, this charm, for whom it burns?
This drunken gaze, for whom it yearns?
I came to you, your love to be,
You know, my love, this charm, for whom, you see?
This drunken gaze, for whom it's free?
I came to you in love's decree.
Come, my life, with love's art,
Take my love, and all my spring apart,
I am your plaything, my beloved thing.
As you desire, play with my heart.
The intoxication is not in wine, but in your bloom.
O thirsty love, do not shatter my frame,
A little color, in my heart's glass, inflame.
Don't plunder me this way, you see.
O thirsty love, do not shatter my frame,
A little color, in my heart's glass, inflame.
Don't plunder me this way, my love, my plea,
I am already plundered, by love, set free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.