|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Likhke Mehndi Se Sajna Ka Naam - हाथों में इन हाथों मेंhaatho me in haatho me
likh ke mehndi se sajna ka naam
likh ke mehndi se sajna ka naam
haatho me in haatho me
jise padhti hun main subho shaam
jise padhti hun main subho shaam
haatho me in haatho me
likh ke mehndi se sajna ka naam
likh ke mehndi se sajna ka naam
yaad mujhe jab unki aaye
aaye re hay bada sataaye
yaad mujhe aa aa jab unki aaye
aaye re hay bada sataaye
dekhun surat main unko subaho shaam
dekhun surat main unko subaho shaam
haatho me in haatho me
likh ke mehndi se sajna ka naam
likh ke mehndi se sajna ka naam
ab uske bin laage na man
wo jogi hain main hun jogan
ab uske bin aa aa laage na man
wo jogi hain main hun jogan
sapne dekhu saajan ke subho shaam
sapne dekhu saajan ke subho shaam
haatho me in haatho me
likh ke mehndi se sajna ka naam
likh ke mehndi se sajna ka naam
haatho me in haatho me
jise padhti hun main subho shaam
jise padhti hun main subho shaam
haatho me in haatho me
likh ke mehndi se sajna ka naam
likh ke mehndi se sajna ka naam

|
Poetic Translation - Lyrics of Likhke Mehndi Se Sajna Ka Naam |
|
In these hands, my hands entwined,
With henna, I write my love's name.
With henna, I write my love's name,
In these hands, my hands entwined.
Whose name I read through dusk and dawn,
Whose name I read through dusk and dawn,
In these hands, my hands entwined,
With henna, I write my love's name.
With henna, I write my love's name.
When his memory floods my heart,
Oh, it torments me, tears me apart.
When his memory floods my heart,
Oh, it torments me, tears me apart.
I gaze upon his face through dusk and dawn,
I gaze upon his face through dusk and dawn,
In these hands, my hands entwined,
With henna, I write my love's name.
With henna, I write my love's name.
Without him, my soul finds no ease,
He is the yogi, I am his devotee.
Without him, my soul finds no ease,
He is the yogi, I am his devotee.
I dream of my love through dusk and dawn,
I dream of my love through dusk and dawn,
In these hands, my hands entwined,
With henna, I write my love's name.
With henna, I write my love's name.
In these hands, my hands entwined,
Whose name I read through dusk and dawn,
Whose name I read through dusk and dawn,
In these hands, my hands entwined,
With henna, I write my love's name.
With henna, I write my love's name.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ishq Hua |
| Singer: | Anuradha Paudwal | | Lyricist: | Faaiz Anwar, Rani Malik, Lalit Sen | | Music Director: | Nikhil Vinay, Lalit Sen |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|