Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Li Li Li Sharmilee
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
kaise mein bataoo kuchh kaha nahee jaaye,
aaoo teree baahon mein to jiya ghabaraaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
kaise mein bataoo kuchh kaha nahee jaaye,
aaoo teree baahon mein to jiya ghabaraaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
sharmo hya mein beet na jaaye saaree javaanee,
sharmo hya mein beet na jaaye saaree javaanee,
rah na jaaye yuhee apanee prem kahaanee.
mujhe chhodo yu na chhedo,
in baato se dar lagata hain.
aise jidd karana,
had se gujarana,
dil ko jara sambhaalo.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
kaise mein bataoo kuchh kaha nahee jaaye,
aaoo teree baahon mein to jiya ghabaraaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
main hu teree saajan mere,
phir kaisee hain jaldee,
main hu teree saajan mere,
phir kaisee hain jaldee,
mainne ye apanee umr ye saaree,
naam tere karadee.
diljaanee meree raanee
ek pal ek yug lagata hain.
isee din apane,
pure honge sapane,
kuchh din aur bita lo,
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
kaise mein bataoo kuchh kaha nahee jaaye,
aaoo teree baahon mein to jiya ghabaraaye.
lee lee sharmeelee kaahe ko sharmae,
rangalee chamakeelee baahon mein na aaye.
Poetic Translation - Lyrics of Li Li Li Sharmilee
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
How to explain, when words won't convey?
My heart trembles, should I come your way.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
How to explain, when words won't convey?
My heart trembles, should I come your way.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
Lily, oh shy one, why this blush?
Lily, oh shy one, why this blush?
Let not youth wither in shame's embrace,
Let not our love story fade from this place.
Leave me now, cease this torment,
These words and ways, my spirit rent.
Such insistence, exceeding measure,
Gently now, control your pleasure.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
How to explain, when words won't convey?
My heart trembles, should I come your way.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
I am yours, my love, forevermore,
Why then, this haste at my door?
I am yours, my love, forevermore,
Why then, this haste at my door?
I've given my life, my every hour,
All dedicated to your power.
My heart's delight, my queen so fair,
Each moment, an age of despair.
A few more days, our dreams will bloom,
Awaits us, the end of earthly gloom.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
How to explain, when words won't convey?
My heart trembles, should I come your way.
Lily, oh shy one, why this blush?
Into radiant arms, why won't you rush?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.