Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lekin Mera Dil (Remix) - लेकिन मेरा दिल, मेरा दिल रो रहा हैं
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
tum na ho to, main kuch bhi nahi
suni suni si meri ye zindagi
tum na ho to, main kuch bhi nahi
suni suni si meri ye zindagi
kya hai ye jeena, tere bin o sanam
kya hai ye jeena, tere bin o sanam
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
aise kyon ruth gaye ho tum
ab to bhul jaao sara gham
aise kyon ruth gaye ho tum
ab to bhul jaao sara gham
aa jaao mere paas, mere paas sanam
aa jaao mere paas, mere paas sanam
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
lekin mera dil, mera dil ro raha hain
Poetic Translation - Lyrics of Lekin Mera Dil (Remix)
My heart, my heart weeps still,
My heart, my heart weeps still.
Without you, I am but dust,
A life so desolate and hushed.
Without you, I am but dust,
A life so desolate and hushed.
What is this living, devoid of you, my love,
What is this living, devoid of you, my love?
My heart, my heart weeps still,
My heart, my heart weeps still.
Why have you turned away so?
Now, forget all sorrow's woe.
Why have you turned away so?
Now, forget all sorrow's woe.
Come to me, come to me, my love,
Come to me, come to me, my love.
My heart, my heart weeps still,
My heart, my heart weeps still.
My heart, my heart weeps still,
My heart, my heart weeps still.
My heart, my heart weeps still,
My heart, my heart weeps still.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.