|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Le Gaya Zalim Ghadi Samajh Ke Meraa Dhadakata Dil - ले गया ज़ालिम घड़ी समझ के मेरा धड़कता दिल le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil
dhadkata dil le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil
dhadkata dil na koi sauda na koi kimat
na parchi na bil le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil dhadkata dil
ek din yaro duniya hume bhi kahti thi dil vala
ek din yaro duniya hume bhi kahti thi dil vala
kismat futi pad gaya ek nakhare vali se pala
gaya dil hath se dil aisa hum ho gaye munshi bedil
le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil dhadkata dil
gaya chor bazar vo jalim bhav bhada ek aana
mahange daam kharide koi kyu par maal purana
aakir aashiq ka dil tha na tha dilbar ka dil
le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil dhadkata dil
maal bika na jab chori ka to dilbar pachtaya
arey maal bika na jab chori ka to dilbar pachtaya
ho kar sharan shar fir vapas karne aaya
humne kar ke dekhi kya fir gaya chakeche dil
le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil dhadkata dil
na koi soda na koi kimat na parchi na bil
le gaya zalim ghadi samjh ke
mera dhadkata dil, dhadkata dil dhadkata dil

|
Poetic Translation - Lyrics of Le Gaya Zalim Ghadi Samajh Ke Meraa Dhadakata Dil |
|
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart.
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart.
No bargain struck, no price assessed,
No receipt, no bill – he stole it, trinket-bound.
My beating heart, my beating heart, my beating heart.
Once, friends, the world called me a heart-keeper,
Once, friends, the world called me a heart-keeper,
But fate, it seemed, entangled me with a heartless cheat.
My heart then slipped away, leaving me hollowed, bereft.
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart, my beating heart.
That cruel one peddled it in a thief's market, cheap,
A heart of old, why would anyone keep?
It was a lover’s heart he took, not the beloved’s own.
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart, my beating heart.
When the stolen goods found no buyer, remorse took hold,
When the stolen goods found no buyer, remorse took hold,
Ashamed, the thief returned, seeking to return it whole.
I tested then, I looked, yet my heart was gone, a broken soul.
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart, my beating heart.
No bargain struck, no price assessed, no receipt, no bill
He stole my heart, mistaking it for a trinket,
My beating heart, my beating heart, my beating heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Bombay Race Course |
| Film cast: | Ajit, Nalini, Jaywant, K N Singh, Minu, Mumtaz, Murad, Johnny Walker | | Singer: | Asha Bhosle, Mohd. Rafi, Mahender Kapoor, Suman Kalyanpur, Johnny Walker | | Lyricist: | Rajinder Krishan | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Kidar Kapoor | | Film Producer: | Bikram Pahwa | | External Links: | Bombay Race Course at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|