Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Le Chale - ले चले
kisne hasa diya kisko rula diya, yaaro mere yaaro
itna tha pyar ki har gam bhula diya, yaaro mere yaaro
dil se milne agar nikle hai aaj to
yaaro ke yaade liye sath hum chale
le chale le chale hava jaha le chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
manjil se bekhabar ai mere humsafar
apne khvabo ko liye sath hum chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
manjil se bekhabar ai mere humsafar
apne khvabo ko liye sath hum chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
kisne hasa diya kisko rula diya, yaaro mere yaaro
itna tha pyar ki har gam bhula diya, yaaro mere yaaro
anjani raaho par mushkil hai ye safar
kismat se milne chalo sath hum chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
puchhta hai puchhta hai puchhta hai dil
ab yaha hai kal kaha ho puchhta hai dil
kabhi kabhi kisi aur ke man ki samajh lo
jindagi ki lambe safar me mujhe sath samjhlo
khoye kya is kadar o mere humsafar
itna ghabarana kya jab sath hum chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale le chale hava jaha vaha chale
le chale
Poetic Translation - Lyrics of Le Chale
Who brought laughter, who brought tears, friends, my friends,
Such love, it erased every sorrow, friends, my friends.
If meeting of hearts is our purpose today,
With memories of friends, we'll walk this way.
Carry us, carry us, where the wind will sway,
Carry us, carry us, where the wind will play.
Carry us, carry us, where the wind will sway.
Unaware of the goal, oh my fellow travelers,
With our dreams held close, together we'll stray.
Carry us, carry us, where the wind will play.
Carry us, carry us, where the wind will sway.
Unaware of the goal, oh my fellow travelers,
With our dreams held close, together we'll stray.
Carry us, carry us, where the wind will play.
Who brought laughter, who brought tears, friends, my friends,
Such love, it erased every sorrow, friends, my friends.
On unknown paths, a difficult journey,
To meet fate, let us walk together, surely.
Carry us, carry us, where the wind will play.
Carry us, carry us, where the wind will sway.
The heart asks, it asks, it keeps on asking,
Where are we now, where will we be, the heart is masking.
Sometimes, understand the heart of another,
In life's long journey, understand me as your brother.
What have we lost, oh my fellow traveler?
Why this fear, when we walk together?
Carry us, carry us, where the wind will play.
Carry us, carry us, where the wind will sway.
Carry us, carry us, where the wind will play.
Carry us, carry us, where the wind will sway.
Carry us…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.