|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=YtOAaEb6BxE |
|
Lyrics of Le Chal Hawa - ले चल हवा le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
mere liye hogi jaha
mere liye hogi jaha
aashao ki khidki khuli
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
mere liye hogi jaha
mere liye hogi jaha
aashao ki khidki khuli
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
jaadu bhari hai uski nigahe
zulfe hai uski kali ghata
sabse alag hai uska chehara
uski adaye hai sabse juda
wo noor hai har aankh ka
wo noor hai har aankh ka
har dil ko lagti hai bhali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
jab uski baahe baaho mein hogi
jaane kya hogi halat meri
mujhko deewana karne lagi hai
haaye abhi se chahat teri
kaise sambhalu aye hawa
kaise sambhalu aye hawa
dil mein machi hai khal bali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
mere liye hogi jaha
mere liye hogi jaha
aashao ki khidki khuli
le chal hawa uski gali
ab tak khili na jo kali
la la la hehe la la

|
Poetic Translation - Lyrics of Le Chal Hawa |
|
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
For me, perhaps, that place will be,
For me, perhaps, that place will be,
Where hope's bright windows greet.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
For me, perhaps, that place will be,
For me, perhaps, that place will be,
Where hope's bright windows greet.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
Magic dwells within her gaze,
Her tresses, clouds of deepest haze.
Her face, a marvel set apart,
Her grace, a work of art.
She is light to every eye,
She is light to every eye,
And charms each willing heart.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
When her arms embrace my own,
What will become of me, unknown?
She’s driving me to mad desire,
Even now, her love's a fire.
How can I bear this, wind so fleet?
How can I bear this, wind so fleet?
My soul’s a storm, I cannot defeat.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
For me, perhaps, that place will be,
For me, perhaps, that place will be,
Where hope's bright windows greet.
Carry me, wind, to her street,
Where a bud yet sleeps, incomplete.
La la la hey hey hey la la
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Siyasat - The Politics |
| Film cast: | Milind Gunaji, Sadashiv Amrapurkar, Mushtaq Khan, Mushtaq Khan, Yasmeen Khan | | Singer: | Kailash Kher, Kalpana Patowary, Kunal Ganjawala, Abhijeet, Shaan | | Lyricist: | Aslam Sani | | Music Director: | Santosh Sharma | | External Links: | Siyasat - The Politics at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|