Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Laut Bhi Aao O Girdhari Radha Neer Bahaye - लौट भी आओ ओ गिरिधारी राधा नीर बहाए
laut bhi aao o ghiridari
radha neer bahaye
laut bhi aao o ghiridari
radha neer bahaye
radha tihari fir na milegi
radha tihari fir na milegi
jo tum dher se aaye
laut bhi aao o ghiridari
radha neer bahaye
pal pal bawari panth nihare
pal pal bawari panth nihare
aas ki jyot jalaye
deepak jal gaya jal gayi bati
deepak jal gaya jal gayi bati
pagal manva gaye kya bigdega
kya bigdega tera o chhaliye
aake jo dheer bandaye
laut bhi aao o ghiridari
radha neer bahaye
prem diwani khoj me firti
prem diwani khoj me firti
apne piya ko pane
pawan se puche puche gagan se
pawan se puche puche gagan se
papi ji na mane
o nirmohi, o nirmohi pathar dil
kahi radha na mar jaye
laut bhi aao o ghiridari
radha neer bahaye
laut bhi aao laut bhi aao
laut bhi aao
Poetic Translation - Lyrics of Laut Bhi Aao O Girdhari Radha Neer Bahaye
Return, O Krishna, my mountain-bearer, return,
Radha weeps a river of tears.
Return, O Krishna, my mountain-bearer, return,
Radha weeps a river of tears.
Radha, your Radha, will vanish like smoke,
Radha, your Radha, will vanish like smoke,
If your return is delayed by years.
Return, O Krishna, my mountain-bearer, return,
Radha weeps a river of tears.
Moment by moment, the madwoman gazes,
Moment by moment, the madwoman gazes,
Holding hope's frail candle alight.
The lamp has burned, the wick consumed,
The lamp has burned, the wick consumed,
What will the mad heart sing in the night?
What will break you, O deceiver,
If you come and offer comfort's might?
Return, O Krishna, my mountain-bearer, return,
Radha weeps a river of tears.
Love's madwoman wanders in search,
Love's madwoman wanders in search,
To find her beloved’s embrace.
She asks the wind, then asks the sky,
She asks the wind, then asks the sky,
"Will my love find grace?"
O heartless one, O stone-hearted,
Lest Radha die in this desolate place.
Return, O Krishna, my mountain-bearer, return,
Radha weeps a river of tears.
Return, return, oh, return,
Return.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.